"lose it" - Translation from English to Arabic

    • تفقدها
        
    • تفقده
        
    • فقدته
        
    • أنها تخسر
        
    • تفقد ذلك
        
    • فقدتها
        
    • تفقديه
        
    • أخسره
        
    • أخسرها
        
    • يفقده
        
    • تفقديها
        
    • فقدها
        
    • اخسره
        
    • خسارتها
        
    • وتفقده
        
    Me and my friend Laurie, we had this bet since eighth grade over who'd lose it first. Open Subtitles أنا وصديقتي لورا كان عندنا رهان منذ الصف الثامن على التي تفقدها أولا
    Fellas, I'm the new city marshal. Put it away or lose it. Open Subtitles أيها الرجال , أنا المارشال الجديد للمدينة ضعه بعيدا أو تفقده
    You lose it in poolrooms, and you're always buyin'Hattie presents. Open Subtitles لقد فقدته في المراقص كما أنك دائما ماتشري الهدايا لهاتي
    Well, you're gonna lose it if you keep charging your manicures to us. Open Subtitles حسنا، كنت ستعمل أنها تخسر اذا واصلتم الشحن عمليات تجميل الأظافر الخاص بالنسبة لنا.
    Sure, but don't lose it, because my boss will fire me. Open Subtitles بالتأكيد ولكن لا تفقد ذلك لأن مدرب بلدي سوف النار لي
    When you buy it, you register with the company in case you lose it or it gets stolen. Open Subtitles عندما تشتريها تقوم بالتسجيل مع الشركة في حال فقدتها أو تعرّضت للسرقة
    Don't lose it again. My shoes don't fit you. Open Subtitles لا تفقديه مرة أخرى فأحذيتى ليست على مقاسك
    We finally got to a place where we were connecting and working together, and I didn't want to lose it. Open Subtitles وأخيراً ذهبنا إلى مكان حيث نعمل معاً ولم أريد أن أخسره
    It's been pushing me the entire time that I've been here, and I need to get to the studio and I need to lay it down before I lose it. Open Subtitles تدفعني طوال وقتي هنا و أحتاج أن أذهب إلى الاستوديو و اقوم بأدائها قبل أن أخسرها
    Don't lose it. If he doesn't show in an hour, give him another call. Open Subtitles لا تفقدها ان لم يظهر خلال ساعة , كلمه مرة اخرى
    So if you call to ask if you have the job, you might lose it. Open Subtitles لذا إن إتصلت سائلاً عن حصولك على الوظيفة، قد تفقدها
    Next time, I'd put one of those tracker app things on the key so you don't lose it. Open Subtitles في المرة القادمة ضع تطبيق تعقب المفاتيح لكي لا تفقده
    You're afraid to have what you want because you're afraid you're going to lose it. Open Subtitles .. أنت تخشى بأن تمتلك ما تريده لأنك تخشى بأن تفقده
    This opens the front door too. lose it, and you pay 700 euros. Open Subtitles هذا يفتح الباب الأمامي أيضا لو فقدته , تدفع 700 يورو
    So stop being so selfish and just lose it already. Open Subtitles حتى يوقفوا بالانانية وذلك فقط أنها تخسر بالفعل.
    You-- you say you have a curse, because once a month you lose it. Open Subtitles انت تقول ان بك لعنة لإنه في كل مرة في الشهر ان تفقد ذلك
    I hope she didn't lose it in eighth period. Open Subtitles \u200fأتمنى ألا تكون فقدتها في الحصة الثامنة.
    You should transfer it to digital so you don't lose it. Open Subtitles ينبغي عليك تحويله الى قرص رقمي لكي لا تفقديه
    It's taking everything I have not to lose it. Open Subtitles إنه يأخذ كل شيء ليس علي أن أخسره.
    I'd rather have that moment and lose it than die never having had it at all. Open Subtitles أفضل أن أحظى بهذه اللحظة و أخسرها على أن أموت دون أن أحظى بها أبداً
    Everyone has it, but no one can lose it. Open Subtitles كل شخص يمتلكه ولكن لا أحد يستطع أن يفقده
    Careful not to lose it on the way, Sticky Fingers. Open Subtitles احذرى من أن تفقديها فى طريقك الى هناك يا صاحبه الأصابع الثابته
    The right to use one's own language is made impossible if the children lose it during the educational process. IV. Recommendations UN ويستحيل التمتع بالحق في استخدام لغة الطفل الخاصة إذا فقدها الأطفال أثناء عملية التعليم.
    If I'm going to lose my shop, I just don't want to lose it this way. Open Subtitles اذا كنت سأخسر متجري فـ لن اخسره بـ هذهِ الطريقة
    But you do understand power, and you're about to lose it. Open Subtitles لكنّك تفهمين القوّة وأنتِ على وشك خسارتها
    [ Gunshot ] * Come on now, lose it Open Subtitles [ طلق ناري ] * هيا الآن، وتفقده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more