An important means of providing income security for workers who lose their jobs is through the introduction of unemployment benefits. | UN | ويعد استحداث نظام لاستحقاقات البطالة من الوسائل الهامة لتأمين الدخل للعمال الذين يفقدون وظائفهم. |
A catastrophe would be inevitable if Puerto Rico were ever to achieve independence, since most of its major corporations would become bankrupt because they would have to pay higher taxes; thousands would lose their jobs. | UN | وسوف تقع كارثة لا مفر منها إذا ما حصلت بورتوريكو يوما على الاستقلال، فغالبية الشركات الرئيسية سوف تتعرض للإفلاس حيث ستضطر إلى دفع مزيد من الضرائب؛ كما أن الآلاف سوف يفقدون وظائفهم. |
In economic downturns, however, migrant workers are among the first to lose their jobs. | UN | إلا أنه في فترات الهبوط الاقتصادي، يكون العمال المهاجرون من أوائل من يفقدون عملهم. |
During economic crises, they are thus often the first to lose their jobs. | UN | وأثناء الأزمات الاقتصادية، كثيراً ما تكون النساء هن أول من يفقد وظيفته. |
In sub-Saharan Africa, the International Labour Organization estimates that in 2009 as many as 3 million workers could lose their jobs. | UN | أما في أفريقيا جنوب الصحراء، فتقدر منظمة العمل الدولية أن ما يصل إلى 3 ملايين عامل يمكن أن يفقدوا وظائفهم في عام 2009. |
They risk being refused the right to stay in the country if they lose their jobs. | UN | ويتهددهم خطر رفض حق اﻹقامة إذا فقدوا وظائفهم. |
As women are the first to lose their jobs and livelihoods, they resort to informal or domestic work where they face poor working conditions, exploitation and even sexual abuse. | UN | ولما كانت المرأة أول من يفقد عمله وأسباب رزقه، فإنها تلجأ إلى العمل غير الرسمي أو المنـزلي حيث تعاني ظروف عمل سيئة، وتتعرض للاستغلال، بل وللانتهاك الجنسي. |
Older workers who lose their jobs tend to remain unemployed for longer periods than their younger counterparts. | UN | ويغلب أن يظل العاملون كبار السن الذين يفقدون وظائفهم عاطلين عن العمل لفترات أطول من نظرائهم الأصغر سناً. |
Teachers lose their jobs and livelihoods, reducing the pool of qualified teachers for some time. | UN | كما أن المدرسين يفقدون وظائفهم وسُبل معيشتهم مما يؤدي مرحلياً إلى تقليل العدد المتاح من المدرسين المؤهلين. |
I've seen folks lose their jobs over less. | Open Subtitles | رأيت أناس يفقدون وظائفهم لمشاكل أقل من هذه. |
Look, if Frankie is Chili's killer, then that means JoAnne and the other waitresses will probably lose their jobs. | Open Subtitles | نظرة، إذا فرانكي هوالقاتلتشيليز، فإن ذلك يعني جوان وأخرى نادلات وربما يفقدون وظائفهم. |
Oh, but wait, if we do that, the women who work there will lose their jobs. | Open Subtitles | أوه، ولكن الانتظار، إذا فعلنا ذلك، فإن النساء الذين يعملون هناك سوف يفقدون وظائفهم. |
When the checkpoint was closed, they would lose their jobs as well as their money. | UN | وإذا أغلقت نقطة التفتيش، يفقدون عملهم والنقود معا. |
It recommends that measures be taken to ensure that as few jobs as possible are sacrificed and that social protection and vocational rehabilitation programmes are guaranteed for persons who lose their jobs. | UN | وتوصي باتخاذ تدابير تضمن عدم التضحية إلا بأقل عدد ممكن من الوظائف وتضمن وجود برامج للحماية الاجتماعية وإعادة التأهيل المهني لﻷشخاص الذين يفقدون عملهم. |
Women also tended to be the first to lose their jobs in both the State and private sectors. | UN | وأشارت إلى أن المرأة هي أول من يفقد وظيفته في القطاعين العام والخاص. |
Russian-speakers who have not yet learned the Estonian language are concerned that they may eventually lose their jobs and become unemployed. | UN | ويشعر الناطقون بالروسية، الذين لم يتعلموا بعد اللغة الاستونية، بقلق من أن يفقدوا وظائفهم في النهاية ويتحولوا إلى عاطلين. |
Over 10 million migrant workers in China lose their jobs. | Open Subtitles | ما يزيد عن 10 ملايين من العمال المغتربين فى الصين فقدوا وظائفهم |
For instance, while women’s share in the formal economy was growing, their conditions of employment were worsening and they were the first to lose their jobs in the changing labour market. | UN | فعلى سبيل المثال، رغم تزايد حصة المرأة في الاقتصاد النظامي، فإن ظروف توظيفها تزداد سوءا، كما أنها أول من يفقد عمله في سوق العمل المتغير. |
We know that more than 100 million people will remain trapped in poverty and that many will lose their jobs and livelihoods. | UN | إننا ندرك أن أكثر من 100 مليون شخص سيظلون حبيسي الفقر وأن الكثيرين سيفقدون وظائفهم وسبل كسب رزقهم. |
Similarly, migrant workers were more likely to lose their jobs because of their status and were often employed in sectors hard hit by the economic crisis. | UN | وبالمثل، فإن العمال المهاجرين أكثر عرضة لفقدان وظائفهم بسبب وضعهم، وهم يعملون غالبا في القطاعات الأكثر تضررا من جراء الأزمة الاقتصادية. |
Those contracts are gone, and the thousands of people who depend on me lose their jobs. | Open Subtitles | هذه العقود ستنتهي وآلاف الأشخاص الذين يعتمدون علي سيفقدون عملهم |
They'll shut the site down, and, you know, not just me but dozens of guys could lose their jobs. | Open Subtitles | سيغلقون المكان و لست أنا فقط بل العشرات من الرجال سيخسرون وظائفهم |
Here, few students would condone blocking technological progress. Banning the light bulb because candle makers would lose their jobs strikes almost everyone as a silly idea. | News-Commentary | ولكن ماذا عن الإبداع التكنولوجي، الذي يؤدي غالبا، كما هي حال التجارة، إلى جعل بعض الأشخاص في حال أسوأ؟ هنا، قد يتجاوز عدد قليل من الطلاب عن عرقلة التقدم التكنولوجي. إن منع المصباح الكهربائي لحماية صانعي الشمع من خسارة وظائفهم يُعَد فكرة بالغة السخافة في نظر الجميع تقريبا. |