"losing him" - Translation from English to Arabic

    • نفقده
        
    • فقدانه
        
    • خسارته
        
    • نخسره
        
    • بفقدانه
        
    • تفقده
        
    • أخسره
        
    • أفقده
        
    • تفقد له
        
    • تخسره
        
    • أخسرة
        
    • سأفقده
        
    • بخسارته
        
    • خسرانه
        
    • سنفقده
        
    - Radial pulse is weaker. Barely feel it. We're losing him. Open Subtitles ـ النبض الكعبري ضعيف، بالكاد أشعر به ـ إننا نفقده
    We're losing him. Open Subtitles نحن نفقده لا زال لديه اضطّراب في ضربات القلب
    You were crying out, "We're losing him". You sounded very... anguished. Open Subtitles كنت تصرخين "نحن نفقده"، كنتِ تبدين ملتاعة.
    If you have a child, you must regret losing him, too. Open Subtitles بما أنّ لديك ابناً، فلا بدّ أنّك نادمٌ على فقدانه أيضاً
    They obviously think losing a few clients is worth losing him. Open Subtitles من الواضح ان خسارة بعض العملاء اسواء من خسارته هو
    Don't want the guy runnin'and both of us losing him. Open Subtitles لا أريد الرجل يركض وكلانا نخسره
    Starting dopamine. We're losing him! Open Subtitles أنا أحقنه بالدوبامين إننا نفقده
    His heart rate's dropping! We're losing him! Open Subtitles معدل نبضات قلبه ينخفض نحن نفقده
    You know, it's just the idea of losing him, again. Open Subtitles تعلم إنها مجرد فكرة بأن نفقده مرة أخرى
    - I think we're losing him, sir. - We can't lose him, Tucker. Open Subtitles أعتقد بأننا نفقده يا سيدي - لا يمكننا ذلك يا تاكر -
    Whoa, no, no, no, no, we're losing him. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، نحن نفقده
    Let's go, we're losing him. Let's go! Open Subtitles فلنذهب، نحن نفقده
    You said that losing him was your own crucible. That it changed you. Open Subtitles قلتِ أنّ فقدانه كان محنتكِ التي غيّرتكِ.
    It means, like all married women, sometimes you're sick of your husband, but sometimes you're afraid of losing him. Open Subtitles يعني، كما كل النساء المتزوجات أحيانا تسأمين من زوجك لكن أحيانا تخشين من فقدانه
    You're afraid of losing him. As I am. As we all are. Open Subtitles ‫أنت تخافين من خسارته ‫كما حالي وحال الجميع
    - We're losing him. - Who else works for you? Open Subtitles إننا نخسره من ايضاً يعمل معك؟
    If you love your son as much as I love mine, you can't risk losing him. Open Subtitles هل تعتقد أن تفكيــر النـاس سيكون أفضل إذا كنت تحب ابنك بقدر ما أحب أبنـي لايمكن المخـاطرة بفقدانه
    You were afraid of losing him. Open Subtitles كنت خائفاً أن تفقده
    I really thought I was losing him. But then when there was a reason for the way he was acting, it was kind of like I started to get him back. Open Subtitles كنت أعتقد حقًا أنني أخسره لكن عندما أخبرني بالحقيقة
    I knew I was losing him when his complexion changed from oatmeal to water chestnut. Open Subtitles كنت أعلم أني أفقده عندما تغيرت بشرته من اللون البني الفاتح إلى البني الداكن
    I'm not losing him. Open Subtitles أنا لا تفقد له.
    All right, let's get back to it, cause you're losing him. Open Subtitles حسناً، لنعود للعملية، لأنك تخسره.
    I just can't risk losing him too. Open Subtitles أنا لا يمكن أن أخسرة أيضا.
    This is how close I am to losing him. Open Subtitles هذا هو مدى قرب أنني سأفقده
    I am moving quickly, because if I do not, we risk losing him completely. Open Subtitles انني اتصرف بسرعه لانني ان لم افعل سوف نخاطر بخسارته كليا
    His secrets will always be safe with me, but I know that losing him leaves you vulnerable. Open Subtitles أسراره ستكون بمأمن معي, لكني أعرف خسرانه سيجعلكِ ضعيفه.
    If we don't get him now, man, we're losing him forever. Open Subtitles إذا لم نمسكه الآن سنفقده للأبد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more