"losing your" - Translation from English to Arabic

    • تفقد
        
    • فقدان
        
    • تخسر
        
    • تفقدين
        
    • فقدانك
        
    • تخسرين
        
    • خسران
        
    • فقدك
        
    • وفقدان
        
    • تَفْقدُ
        
    • تفْقدُ
        
    Must have made you mad, losing your partner like that. Open Subtitles أن تفقد شريكك بهذه الطريقة، هذا يقودك إلى الجنون
    And I'd stay here if you're worried about losing your seat. Open Subtitles وأنا سأبقى هنا. لو كنتَ تخشى أن تفقد مكان جلوسك.
    losing your friend must have been hard on all of you. Open Subtitles إن فقدان صديقكم لا بد أنه كان صعباً عليكيم جميعاً
    But just know you're losing your best chance to find out who did this. Open Subtitles ولكن اعلم أنّك تخسر أفضل فرصةٍ لك لمعرفة من فعل هذا
    "By the way, you're losing your popularity through me." Open Subtitles وعلى فكرة , انك تفقدين بالتدريج شعبيتك بسببي
    losing your greatest rival is like losing your soul mate. Open Subtitles فقدان منافسك الأكبر . يشبه فقدانك لرفيق عمرك
    You want it to be okay because then you get off the hook, but you're losing your shit. Open Subtitles تريد للأمور أن تكون على ما يرام لأنك عندها لا تعود مذنباً لكنك تفقد رباطة جأشك
    You're losing your mind, man. You're losing your fucking mind. Open Subtitles أنت تفقد عقلك يا رجل أنت تفقد عقلك اللعين
    Yvan, I don't like you losing your temper in my office. Open Subtitles يبفان، لا أحب أن أراك وأنت تفقد صوابك في مكتبي
    It's a terrible burden losing your parents at that age. Open Subtitles إنه حدث جلل أن تفقد أهلك وأنت بهذا العمر
    Is that little money worth losing your daughter over? Open Subtitles أيستحق القليل من المال أن تفقد إبنتك لأجله؟
    It'll help you forget your sins, without losing your edge. Open Subtitles سيساعدك على نسيان معاصيك دون ان تفقد تركيزك
    I hope you don't mind me saying so, but isn't there a difference between losing Jack and losing your mum? Open Subtitles أتمنى أن أقول لك شيئاً إذا لم تمانع ولكن أليس هناك فرق بين فقدان جاك وفقدان والدتك ؟
    losing your life force, you can't even hold your true form. Open Subtitles فقدان قوة حـياتك لا يمكنك الإستمرار في هئتك الحقيقية حتـى
    The two agencies jointly produced a publication entitled: " losing your home. Assessing the impact of eviction " . UN وأصدرت الوكالتان منشوراً مشتركاً بعنوان: ' ' فقدان منزلك: تقييم أثر الطرد من المسكن``.
    You got some self-loathing to do this morning, that's fine, but it ain't worth losing your hands over. Open Subtitles لديك بعض الاشمئزاز من نفسك هذا الصباح و هذا مما لا بأس به لكنه لا يستحق أن تخسر يديك لأجله
    Without Malcolm, we have no way of protecting you from losing your seat. Open Subtitles من دون مالكوم,ليس لدينا شيء لحمايتك من ان تخسر منصبك
    Well, perhaps you're losing your mastery between the sheets. Open Subtitles حسنا، ربما أنت تفقدين سيطرتك بين الأوراق
    If you're losing your mind and pm you, why are you making such good suggestions? Open Subtitles إن كنت تفقدين عقلك فلم تقترحين إقتراحات جيده؟
    And is you losing your job... doing drugs and being a drunk, is that my fault? Open Subtitles أجل، أجل، هو كذلك. وهل فقدانك لوظيفتك وإدمانك للمخدرات خطأي؟
    You know, you're losing your reproductive function, so nature deems you unnecessary and therefore ready for decay. Open Subtitles كما تعلمين ، أنكِ تخسرين وظيفتكِ الانجابية لذا الطبيعة تعتبركِ غير ضرورية وبالتالي جاهزة للأضمحلال
    There's nothing worse than unrequited love, except of course losing your hairline in your twenties waiting for that person to love you back. Open Subtitles هناك لا شيء أسوأ من الحبّ الغير متبادل، ماعدا بالطبع خسران طريقك في عشريناتك منتظر من ذلك الشخص ليبادلك الحب.
    You think losing your fucking job when you're about to retire is a big deal, don't you, Coleman? Open Subtitles أتظن أن فقدك لوظيفتك اللعينه عندما كنت على وشك التقاعد يعتبر صفقه كبيره.. أتظن ذلك يا كولمان...
    I think you're losing your superpowers there, Dr. Ray. Open Subtitles أعتقد أنت تَفْقدُ كَ القوى العظمى هناك، الدّكتور راي.
    Well, you are losing your hair. Open Subtitles حَسناً، أنت تفْقدُ شَعرُكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more