"loss for" - Translation from English to Arabic

    • خسارة
        
    • للخسارة بالنسبة
        
    • الخسارة في
        
    • الخسارة المتعلقة
        
    • الخسارة فيما يتعلق
        
    • الخسارة لأغراض
        
    • فوات كسب
        
    • ضياع
        
    • الخسارة قابلة للتعويض عن التاريخ
        
    • عاجز عن
        
    • الخسارة لهذه
        
    The Panel determined the amount of PIC's loss for missing vehicles to be KWD 79,942. UN وخلص الفريق إلى أن مبلغ خسارة الشركة بشأن المركبات المفقودة يبلغ 942 79 ديناراً كويتياً.
    Anyway, it was just too great a loss for her. Open Subtitles علي اية حال، تلك كانت خسارة كبيرة جداً لها.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    The tax shown in the income statement should be the estimated tax due on the profit or loss for the reporting period. UN 55- والضريبة التي تظهر في بيان الدخل ينبغي أن تكون الضريبة المقدرة المستحقة عن الربح أو الخسارة في الفترة المحاسبية.
    The Panel determined the loss for this claim element to be KWD 37,659. UN وخلص الفريق إلى أن الخسارة المتعلقة بهذا العنصر من المطالبة تبلغ 659 37 ديناراً كويتياً.
    It was also noted that it was difficult to comment without knowing whether the end product envisaged would be a model for allocation of loss for a treaty regime, national legislation or merely a set of recommendations or guidelines. UN ولوحظ أيضاً أن من الصعب التعليق دون معرفة ما إذا كان المنتج النهائي المتوخى سيكون نموذجاً لتوزيع الخسارة فيما يتعلق بنظام معاهدات أو بتشريع وطني أو بمجرد مجموعة من التوصيات أو المبادئ التوجيهية.
    Accordingly, the Panel makes no finding with respect to the date of loss for the purpose of calculating interest for such claims. UN وبالتالي لم يتوصل الفريق إلى أي استنتاج فيما يخص تاريخ الخسارة لأغراض حساب الفائدة بالنسبة لهذه المطالبات.
    Ultimately, it would be a loss for Myanmar, since the country needs the talent of all of its people to build a better future. UN وفي نهاية المطاف، سيشكِّل خسارة لميانمار، حيث أن البلد يحتاج إلى مواهب جميع سكانه من أجل بناء مستقبل أفضل.
    His unexpected death just hours earlier was a great loss for her country. UN وتمثل وفاته المفاجئة قبل ساعات فقط خسارة كبيرة لبلدها.
    It is, as it were, not only a loss for his family and his country, but it is also an incalculable loss for the African continent. UN ولم يكن فقده خسارة لأسرته وبلده فحسب، ولكنه أيضا خسارة لا تحصى للقارة الأفريقية.
    Although I personally consider that a loss for the Committee, I know that his move will be a positive thing for him and his family. UN وعلى الرغم من أنني شخصيا أعتبر ذلك خسارة للجنة، فأنا أعرف أن انتقاله سيكون أمرا إيجابيا بالنسبة له ولأسرته.
    This was a loss for the protection of indigenous rights. UN ويشكل هذا خسارة لحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    Accordingly, the Panel has decided to determine a single date of loss for each claimant, which, in most cases, coincides with the date of the collapse of the project. UN لهذا قرر الفريق تحديد تاريخ واحد للخسارة بالنسبة لكل مطالب، هو في معظم الأحيان تاريخ انهيار المشروع.
    (a) the net profit or loss for the period; UN (أ) صافي الربح أو الخسارة في الفترة المشمولة؛
    The " tax " shown in the income statement relates to the estimated tax due for the year, which relates to the profit or loss for the same year. UN 59- وترتبط " الضريبة " التي تظهر في بيان الدخل بالضريبة المقدرة المستحقة خلال السنة، التي تتصل بالربح أو الخسارة في السنة نفسها.
    The Panel determined the loss for this claim element to be KWD 37,120. UN وخلص الفريق إلى أن الخسارة المتعلقة بهذا العنصر من المطالبة تبلغ 120 37 ديناراً كويتياً.
    The Panel determined the loss for this claim element to be KWD 316,400. UN وخلص الفريق إلى أن الخسارة المتعلقة بهذا العنصر من المطالبة تبلغ 400 316 دينار كويتي.
    The Panel concurs and adopts the date of 2 August 1990 as the date of loss for category " C " Palestinian " late claims " . UN ويتفق الفريق مع ذلك ويعتمد تاريخ 2 آب/أغسطس 1990 على أنه تاريخ الخسارة فيما يتعلق بالمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " .
    With respect to the claims based on contract losses in this instalment, the Panel notes its earlier decisions and finds that the date of loss for each contract normally would depend on the facts and circumstances surrounding the non-performance of the contract. UN 242- وفيما يتعلق بالمطالبات القائمة على خسائر العقود في هذه الدفعة، يلاحظ الفريق أن تاريخ الخسارة فيما يتعلق بكل عقد يتوقف عادة على الوقائع والظروف المحيطة بعدم تنفيذ العقد(153).
    The date of compensable loss is the date of loss for the purposes of calculating interest and establishing the appropriate exchange rates to be used (see paragraph 90 of the First E/F Report). UN 36- تاريخ وقوع الخسارة المستحقة التعويض هو تاريخ وقوع الخسارة لأغراض حساب الفوائد وتحديد أسعار الصرف المناسبة التي يتعين استخدامها (انظر الفقرة 90 من تقرير الدفعة الأولى من المطالبات هاء/واو).
    Savings made at the expense of human rights represent a loss for human rights which results in less freedom, less tolerance and less humanity. UN وكل توفير يحدث على حساب حقوق اﻹنسان، في الحالة الراهنة، هو فوات كسب لحقوق الانسان يؤدي الى تقلص الحريات وانحسار التسامح وتراجع اﻹنسانية.
    honestly, I found myself at a loss for words. Open Subtitles بكل صراحة وجدت نفسي في ضياع بين الكلمات
    The recommended amount is limited to the amount or proportion of the loss for which the claimant is liable under the policy. (Paragraphs 45 to 46.) UN يختلف سعر الصرف الواجب تطبيقه في التاريخ الذي تكون فيه الخسارة قابلة للتعويض عن التاريخ الذي استند إليه المبلغ الوارد في المطالبة. (الفقرة 96.)
    I have something to ask you, but I am at a loss for words. Open Subtitles علي ان اسألك شيئاً ولكني عاجز عن الكلام
    The Panel determines that the date of loss for this claim is 31 May 1991. UN ويقرر الفريق أن تاريخ الخسارة لهذه المطالبة هو 31 أيار/مايو 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more