"loss items" - Translation from English to Arabic

    • بنود الخسارة
        
    • بنود الخسائر
        
    • بندي الخسارة
        
    • ببندي الخسارة
        
    • عناصر الخسارة
        
    • بند الخسائر
        
    The loss items comprising the claim are set out in Table 16. UN وترد في الجدول 16 بنود الخسارة التي تتألف منها المطالبة.
    The loss items comprising the claim are set out in Table 17. UN وترد في الجدول 17 بنود الخسارة التي تتألف منها المطالبة.
    This adjustment will also include the elimination of any duplication of loss items contained in the claim. UN وستشمل هذه التسوية أيضا إزالة ما قد يحدث من ازدواجية في بنود الخسارة الواردة في المطالبة.
    This claim comprises a number of loss items, which can be broadly grouped as follows. UN وتشمل هذه المطالبة بوجه عام عدداً من بنود الخسائر على النحو التالي.
    The Panel observes that, in a few cases, there were discrepancies between the total amount asserted by the claimant in the claim form and the sum of the individual loss items stated by the claimant in the statement of claim. UN ويشير الفريق إلى وجود اختلافات، في بعض الحالات، بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة.
    The only loss items of its claim in relation to which Charilaos provided any evidence were loss items (c) and (f). UN وإن بندي الخسارة الوحيدين اللذين قدمت أدلة بشأنهما كانا بندي الخسارة (ج) و(و).
    In relation to loss items (a) and (b), Bitas alleges that due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait the work at the Project was delayed. UN ١9- وفيما يتعلق ببندي الخسارة (أ) و(ب)، تدعي شركة بيتاس أن العمل في المشروع قد تأخر بسبب غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel recommends no compensation for these loss items. UN ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن هذه العناصر من عناصر الخسارة.
    The Panel observes that, in a few cases, there were discrepancies between the total amount asserted by the claimant in the claim form and the sum of the individual loss items stated by the claimant in the statement of claim. UN ويلاحظ الفريق وجود اختلافات، في حالات قليلة، بين المبلغ الإجمالي الذي يؤكده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة، وحصيلة فرادى بنود الخسارة التي أوردها صاحب المطالبة في بيان المطالبة.
    The Panel observes that, in a few cases, there were discrepancies between the total amount asserted by the claimant in the claim form and the sum of the individual loss items stated by the claimant in the claim form or in the statement of claim. UN ويلاحظ الفريق وجود اختلافات، في حالات قليلة، بين المبلغ الإجمالي الذي يؤكده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة، وحصيلة فرادى بنود الخسارة التي أوردها صاحب المطالبة في بيان المطالبة.
    The Panel notes that this figure relates to the in-Jordan components of the following loss items: transport, hotel expenses, food and other expenses. UN ويلاحظ الفريق بأن هذا الرقم يتعلق بعناصر بنود الخسارة التالية " في الأردن " : النقل وتكاليف الفنادق والطعام والنفقات الأخرى.
    Kellogg originally classified the loss items as claims for contract losses, but the claims are more appropriately dealt with as loss of profits. UN وصنفت الشركة في الأصل بنود الخسارة بوصفها مطالبات بتعويض خسائر في العقود، غير أن المطالبات تعالج بصورة أنسب بوصفها خسائر في الأرباح.
    In some instances, it is difficult to determine how certain items of evidence relate to the claim, and in other instances, the amounts indicated by the supporting evidence do not reconcile with the claim amounts for the individual loss items. UN وفي بعض الأحيان، يصعب تحديد صلة بعض بنود الأدلة بالمطالبة، وفي أحيان أخرى، لا تتفق المبالغ التي تشير إليها الأدلة مع المبالغ الواردة في المطالبة بالنسبة لكل بند من بنود الخسارة على حدة.
    The Panel observes that, in a few cases, there were discrepancies between the total amount asserted by the claimant in the claim form and the sum of the individual loss items stated by the claimant in the claim form or in the Statement of Claim. UN ويلاحظ الفريق وجود اختلافات، في حالات قليلة، بين المبلغ الإجمالي الذي يؤكده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة، وحصيلة فرادى بنود الخسارة التي أوردها صاحب المطالبة في بيان المطالبة.
    The Panel observes that, in a few cases, there were discrepancies between the total amount asserted by the claimant in the claim form and the sum of the individual loss items stated by the claimant in the claim form or in the statement of claim. UN ويلاحظ الفريق وجود اختلافات، في حالات قليلة، بين المبلغ الإجمالي الذي يؤكده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة، وحصيلة فرادى بنود الخسارة التي أوردها صاحب المطالبة في بيان المطالبة.
    The Panel observes that, in a few cases, there were discrepancies between the total amount asserted by the claimant in the claim form and the sum of the individual loss items stated by the claimant in the statement of claim. UN ويشير الفريق إلى وجود اختلافات، في بعض الحالات، بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة.
    The Panel observes that, in a few cases, there were discrepancies between the total amount asserted by the claimant in the claim form and the sum of the individual loss items stated by the claimant in the statement of claim. UN ويشير الفريق إلى وجود اختلافات في بعض الحالات بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة.
    The Panel observes that, in a few cases, there were discrepancies between the total amount asserted by the claimant in the claim form and the sum of the individual loss items stated by the claimant in the statement of claim. UN ويشير الفريق إلى وجود اختلافات في بعض الحالات بين المبلغ الإجمالي الذي أورده صاحب المطالبة في استمارة المطالبة ومجموع فرادى بنود الخسائر التي ذكرها صاحب المطالبة في بيان المطالبة.
    Accordingly, the Panel recommends no compensation for loss items (a) to (c). UN وبناء على ذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن بنود الخسائر (أ) إلى (ج).
    In its E claim form, Contractors 600 classified loss items (b) and (c) as tangible property losses but the Panel considers that they are more accurately described as contract losses. UN 195- وفي استمارة مطالبتها من الفئة هاء، صنفت شركة كونتراكتورز بندي الخسارة (ب) و(ج) ضمن خسائر الممتلكات المادية، ولكن يرى الفريق أن من الأدق وصفها بخسائر متصلة بعقود.
    The Panel recommends compensation in the amount of USD 7,190 (GBP 3,782) for loss items (f) and (g). UN ويوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 190 7 دولارا من دولارات الولايات المتحدة (782 3 جنيها استرلينيا) عن بندي الخسارة (و) و(ز).
    In relation to loss items (f) and (g), Contractors 600 provided telephone accounts and invoices in support of the claims. UN 235- وفيما يتعلق ببندي الخسارة (و) و(ز)، فقد قدمت شركة كونتراكتورز حسابات وفواتير بالمكالمات الهاتفية دعما للمطالبتين.
    In relation to loss items (a) and (b), Enka states that it maintained an asset register for the project, which was checked by an Iraqi accountant, as required by law. UN 182- وفيما يتعلق ببندي الخسارة (أ) و(ب)، تصرح شركة إينكا بأنها احتفظت بسجل لأصول المشروع، وهو سجل قام محاسب عراقي بالتحقق منه كما يقضي القانون بذلك.
    The Panel finds that Atkins did not provide sufficient information and evidence to support its claim for the various loss items (with the exception of three expatriate employees). UN 481- ويرى الفريق أن شركة آتكينز لم تقدم معلومات وأدلة كافية لدعم مطالبتها المتعلقة بشتى عناصر الخسارة (فيما عدا ما يتعلق منها بالموظفين الثلاثة المغتربين).
    Charilaos provided no further information about loss items (d) or (e). UN 67- وقدمت الشركة معلومات أخرى عن بند الخسائر (د) أو (ه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more