"loss of life or personal injury" - Translation from English to Arabic

    • فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية
        
    • فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية
        
    • الوفاة أو الضرر البدني
        
    • بفقدان الأرواح أو الضرر الشخصي
        
    • الأرواح أو الإصابة الشخصية
        
    In subparagraph (i) damage to persons includes loss of life or personal injury. UN وفي الفقرة الفرعية `1`، يشمل الضرر الذي يلحق بالأشخاص فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية.
    These are claims concerning possessory or proprietary interests which involve loss of life or personal injury or loss of, or damage to property. UN وهذه مطالبات تتعلق بمصالح في مجال الحيازة أو الملكية تشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو خسارة في الممتلكات أو ضرراً يلحق بالممتلكات.
    These are claims concerning possessory or proprietary interests which are involved in loss of life or personal injury or loss of, or damage to property. UN وهذه مطالبات تتعلق بمصالح في مجال الحيازة أو الملكية تشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية أو خسارة في الممتلكات أو ضرراً يلحق بالممتلكات.
    Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of life or personal injury was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    But if the claims concern both loss of life or personal injury and damage to property, one half of the total sum shall be allocated preferentially for loss of life or personal injury. UN أما إذا كانت المطالبات تتعلق بفقدان الأرواح أو الضرر الشخصي وبالأضرار اللاحقة بالممتلكات معاً، يُخصص نصف المبلغ الكلي على وجه التفضيل لفقدان الأرواح أو الضرر الشخصي.
    loss of life or personal injury arising from environmental damage; UN (أ) فقد الأرواح أو الإصابة الشخصية الناشئة عن الضرر البيئي؛
    Recent surveys in Switzerland about the insurability of environmental risk of industrial activities have shown that the liability for loss of life or personal injury can be covered by traditional insurance products. UN أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية.
    Recent surveys in Switzerland about the insurability of environmental risk of industrial activities have shown that the liability for loss of life or personal injury can be covered by traditional insurance products. UN أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية.
    Recent surveys in Switzerland about the insurability of environmental risk of industrial activities have shown that the liability for loss of life or personal injury can be covered by traditional insurance products. UN أوضحت عمليات المسح التي أجريت في سويسرا مؤخرا بشأن إمكانية التأمين على المخاطر البيئية للأنشطة الصناعية أن المسؤولية عن فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية يمكن تغطيتها عن طريق المنتجات التأمينية التقليدية.
    (4) Thus, in subparagraph (i) damage to persons includes loss of life or personal injury. UN (4) لذلك فإن الضرر الذي يلحق بالأشخاص، والمذكور في الفقرة الفرعية `1`، يشمل فقدان الحياة أو الإصابة الشخصية.
    Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of life or personal injury was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    Please indicate also, with regard to each incident, to what extent loss of life or personal injury was not compensated for by the existing mechanism providing assistance in cases of emergency and compensation for damage. UN ويرجى أيضاً بيان، فيما يتعلق بكل حادث، إلى أي مدى لم يتم التعويض عن فقد الأرواح أو الأضرار الشخصية من خلال الآلية القائمة التي توفر المساعدة في حالات الطوارئ والتعويض عن الأضرار.
    620. Under the 1952 Convention on Damage Caused by Foreign Aircraft to Third Parties on the Surface, if the total amount of claims established exceeds the limit of liability, they shall be reduced in proportion to their respective amounts in respect of claims exclusively for loss of life or personal injury or exclusively for damage to property. UN 620- وتقضي الاتفاقية المتعلقة بما تسببه الطائرات الأجنبية من الأضرار لأطراف ثالثة على السطح لعام 1952 بأنه إذا تجاوز المبلغ الكلي للمطالبات المثبتة حد المسؤولية، فإنه يتم خفضها بالتناسب مع مبلغ كل منها في حالة المطالبات المتعلقة حصراً بفقدان الأرواح أو الضرر الشخصي أو المتعلقة حصراً بالأضرار اللاحقة بالممتلكات.
    loss of life or personal injury arising from environmental damage; UN (أ) فقد الأرواح أو الإصابة الشخصية الناشئة عن الضرر البيئي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more