"loss of nationality" - Translation from English to Arabic

    • فقدان الجنسية
        
    • فقدانها
        
    • لفقدان الجنسية
        
    • وفقدان الجنسية
        
    • فقد الجنسية
        
    Article 10 stated the obvious principle of loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State. UN ومضى فقال إن المادة 10 تبين المبدأ الواضح المتمثل في فقدان الجنسية فور الاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى.
    Article 18 indicates that the law regulates the modes of loss of nationality for naturalized persons. UN وتشير المادة 18 إلى أن القانون ينظم طرق فقدان الجنسية بالنسبة للمجنَّسين.
    For reasons of this kind, paragraph 2 does not require the loss of nationality to be involuntary. UN ولأسباب من هذا النوع، لا تشترط الفقرة 2 أن يكون فقدان الجنسية لا إرادياً.
    The retention or loss of nationality is determined by the law of the State from which such nationality was derived. UN ويحدد قانون الدولة التي تحمل السفينة أو الطائرة جنسيتها أمر الاحتفاظ بالجنسية أو فقدانها.
    Thus, any case of loss of nationality should be guided by domestic law and should not contradict those principles. UN ومن ثم ينبغي أن تسترشد أي حالة لفقدان الجنسية بالقانون الداخلي، كما ينبغي ألا تتعارض مع تلك المبادئ.
    loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State UN فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى
    loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State UN فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى
    Similarly, the loss of Belgian nationality by one of the spouses does not entail the loss of nationality for the other spouse. UN وكذلك فإن فقدان الجنسية البلجيكية من جانب أحد الزوجين لا يترتب عليه فقدان الجنسية من جانب الزوج اﻵخر.
    Whatever the method, loss of nationality applied to an individual's minor children who were living with him. UN وأياً كانت الطريقة، فإن فقدان الجنسية يبسط آثاره بقوة القانون إلى أولاد الشخص المعني القاصرين الذين يعيشون معه فعلاً.
    loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State UN فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى
    loss of nationality upon the voluntary acquisition of the nationality of another State . 53 UN فقدان الجنسية بالاكتساب الطوعي لجنسية دولة أخرى
    It is, however, mainly in the organization of cases of loss of nationality that the concern with avoiding statelessness can be seen. UN غير أن الحرص علــى تفادي انعدام الجنسية يمكن أن يبرز بصفة خاصة في تنظيم حالات فقدان الجنسية.
    However, the Law of Nationality specifies grounds for loss of nationality. UN ومع ذلك، يحدد قانون الجنسية الأسباب التي تفضي إلى فقدان الجنسية.
    It was equally vital to ensure that the loss of nationality did not lead to statelessness. UN وأضاف أنه من المهم بنفس القدر ضمان ألا يؤدي فقدان الجنسية إلى انعدام الجنسية.
    It was for States to decide on the conditions for loss of nationality and for nonadmission. UN وللدول حق اتخاذ القرار بشأن شروط فقدان الجنسية وعدم القبول.
    For reasons of this kind, paragraph 2 does not require the loss of nationality to be involuntary. UN ولأسباب من هذا النوع، لا تشترط الفقرة 2 أن يكون فقدان الجنسية لا إرادياً.
    The Government, through its plans and programmes, prevents loss of nationality. UN وتحول الحكومة، من خلال خططها وبرامجها، دون فقدان الجنسية.
    Under article 19 of the Moroccan nationality law, the loss of nationality could occur at the concerned person's request after s/he acquires another nationality. UN وبموجب المادة 19 من قانون الجنسية المغربية، يمكن فقدان الجنسية بناءً على طلب المعني بالأمر بعد اكتسابه جنسية أخرى.
    Similarly, all questions relating to the acquisition or loss of nationality after the date of the succession of States other than the acquisition or loss generated by the State succession should also be excluded. UN وبالمثل، يجب أن تستبعد من مجال الدراسة جميع المسائل المتعلقة باكتساب الجنسية أو فقدانها بعد تاريخ خلافة الدول مما لا يدخل في عداد اكتساب الجنسية أو فقدانها نتيجة لخلافة الدول.
    There are also many ways to lose nationality: automatic loss of nationality, relinquishment of nationality and deprivation of nationality. UN وهناك عدة طرق أيضاً لفقدان الجنسية: الفقدان التلقائي للجنسية، والتخلي عن الجنسية، والحرمان من الجنسية.
    27. The loss of nationality is the consequence of an individual's voluntary act, whereas denationalization is a State decision of a collective or individual nature. UN 27 - وفقدان الجنسية هو الأثر المترتب على عمل يقوم به الفرد بإرادته بينما يعتبر التجريد من الجنسية قرارا من الدولة سواء كان ذا طابع فردي أو ذا طابع جماعي.
    In any event, such loss of nationality shall not precede the acquisition of the other State's nationality. UN وفي أية حال، فإن فقد الجنسية هذا لا يسبق اكتساب جنسية الدولة اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more