"loss of support" - Translation from English to Arabic

    • فقدان الدعم
        
    • بفقدان الدعم
        
    • فقدان الإعالة
        
    • فقدان الإعانة
        
    • الإعالة التي
        
    • خسائر الإعالة
        
    The claimant is also asked to specify the total amount being claimed for loss of support. UN ويدعى المطالب كذلك إلى تحديد إجمالي المبلغ المطالب به لقاء فقدان الدعم.
    This approach is consistent with the recommendation made by one Government when the issue of compensation for loss of support was raised in the fifteenth Article 16 Report, as noted at paragraph 196 above. UN ويتسق هذا المنهج مع التوصية التي أبدتها إحدى الحكومات عندما أثيرت مسألة التعويض عن فقدان الدعم في التقرير الخامس عشر المقدم وفقاً للمادة ٦١ كما ذكر في الفقرة ٦٩١ أعلاه.
    In a wrongful death suit you can sue for pain and suffering, pecuniary losses, loss of support or services. Open Subtitles في دعوى القتل الخطأ يمكنك رفع دعوى للألم والمعاناة للخسائر المالية,فقدان الدعم او الخدمات الذي انتِ تتعرضي اليه
    3. Claims for loss of support 208 - 226 43 UN ٣- المطالبات المتعلقة بفقدان الدعم ٨٠٢-٦٢٢ ٥٤
    Claimants with claims for loss of support in the first instalment, are spouses or parents of the deceased. UN ٠٢٢- وينحصر المطالبون بسبب فقدان الدعم في الدفعة اﻷولى في أزواج أو والدي المتوفى.
    The Panel recognizes the fact that where the claim is for loss of support, domestic transfers within families are seldom documented. UN ١٢٢- ويسلّم الفريق بالنسبة للمطالبات المقدمة عن فقدان الدعم بندرة توثيق التحويلات المحلية التي تجري بين أفراد اﻷسر.
    Claims for loss of support have also been filed by most families of deceased detainees seeking compensation for the loss of financial support that they would have received from the detainees had they not been detained and subsequently executed. UN وقدمت أسر المحتجزين المتوفين في معظمها أيضاً مطالبات بالتعويض عن فقدان الدعم لتعويضها عن فقدان الدعم المالي الذي كانت ستتلقاه من المحتجزين لو أن هؤلاء لم يحتجزوا ولم يعدموا لاحقاً.
    Therefore, the Panel has had to consider an appropriate " deemed " date of death for the purpose of the calculation of the loss of support awards. UN وبالتالي تعين على الفريق أن ينظر في وضع تاريخ للوفاة " يعتد به " قصد تقدير التعويض عن فقدان الدعم.
    In reviewing this claim, the Panel considered the basis on which to calculate the pre-invasion monthly income of the deceased detainee for the purpose of determining a recommended award of compensation for the loss of support suffered by his family. UN ولدى استعراض المطالبة، نظر الفريق في الأساس الذي سيستند إليه في حساب الدخل الشهري للمحتجز المتوفى في فترة ما قبل الغزو لغرض تحديد التعويض الموصى به عن فقدان الدعم الذي عانته أسرته.
    Deemed date of death for loss of support claims UN جيم- تاريخ الوفاة المفترض لمعالجة المطالبات المقدمة بشأن فقدان الدعم
    With the loss of support from the Rockefeller Foundation, Open Subtitles مع فقدان الدعم من مؤسسة روكفلر
    The secretariat estimates that there are approximately 170 D3 claims in the category “D” claims population, for an asserted amount of approximately US$50 million, covering claims for loss of support and expenses. UN ٢٧١- تقدر اﻷمانة عدد المطالبات دال/٣ ﺑ ٠٧١ مطالبة في طائفة مطالبات الفئة " دال " ، تبلغ قيمتها المعلنة حوالي ٠٥ مليون دولار وتغطي مطالبات عن فقدان الدعم أو عن مصروفات.
    In relation to a claim for loss of support, the claimant is asked to state both the earnings of the deceased in the twelve month period prior to 2 August 1990 and the monthly support given by the deceased to the claimant during that period. UN ٦٨١- وبالنسبة للمطالبة المقدمة بسبب فقدان الدعم يدعى المطالب إلى تبيان دخل المتوفى خلال الاثني عشر شهراً السابقة على ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١ ومقدار الدعم الشهري الذي قدمه المتوفى للمطالب خلال تلك الفترة.
    All claimants with claims for loss of support in cases where the deceased had no personal income submitted evidence proving the fact of death, the causal link between the death and the invasion and occupation of Kuwait, and the family relationship. UN ٤٢٢- قدم كل المطالبين بتعويض عن فقدان الدعم في الحالات التي لم يكن فيها للمتوفى دخل شخصي أدلة تثبت واقعة الوفاة، ورابطة السببية بين الوفاة وغزو الكويت واحتلاله، وصلة القرابة بالمتوفى.
    In the case of claims submitted for loss of support where the deceased had no personal income, lump sum awards have been recommended. UN ٠٤٢- أما المطالبات المقدمة بسبب فقدان الدعم ويتبين منها عدم وجود دخل شخصي للمتوفى، فقد أوصي فيها بمبالغ إجمالية تؤدى دفعة واحدة.
    The claims are for loss of support that the claimants would have received from the deceased, burial and other expenses incurred in respect of the deceased, as well as MPA for the fact of death or for witnessing the death of a spouse, child or parent. UN وتتعلق المطالبات بفقدان الدعم الذي كان المطالبون سيتلقونه من الشخص المتوفى، وبمصروفات الدفن وغيرها من المصروفات المتعلقة بشخص المتوفى إضافة إلى اﻵلام والكروب الذهنية بسبب واقعة الوفاة أو الناشئة عن مشاهدة وفاة الزوج أو الولد أو أحد الوالدين.
    3. Claims for loss of support UN ٣ - المطالبات المتعلقة بفقدان الدعم
    A further consideration in respect of the claims for loss of support where the deceased was earning an income, is the assumption that the yearly income of any individual is not entirely used to provide support to the family unit. UN ٨١٢- وثمة اعتبار آخر، فيما يخص المطالبات المتعلقة بفقدان الدعم عقب وفاة مكتسب الدخل، يفترض أن الدخل السنوي ﻷي فرد لا يستخدم برمته لتوفير الدعم للوحدة اﻷسرية.
    The Panel therefore finds that the death was a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and recommends compensation for the loss of support. UN وبناء عليه، يرى الفريق أن الوفاة جاءت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ويوصي بالتعويض عن فقدان الإعالة.
    A number of individuals claim under D6(loss of income) for loss of support in connection with farm operations in Kuwait. UN 18- طالب عدد من الأفراد بتعويض في إطار الفئة دال/6 (فقدان الدخل) عن فقدان الإعانة المتصلة بعمليات زراعية في الكويت.
    The social security system should cover the costs and loss of earnings from the injury or morbid condition and the loss of support for spouses or dependents suffered as the result of the death of a breadwinner. UN وينبغي أن يغطي نظام الضمان الاجتماعي التكاليف وخسائر الإيرادات الناتجة عن الإصابة أو الحالة المرضية وفقدان الإعالة التي يتكبدها الأزواج أو المُعالون من جراء وفاة المعيل().
    Using the “C3” page of the claim form, claimants may submit claims for medical, burial and other expenses and for the loss of support resulting from the death of their spouse, child or parent. UN ويجوز للمطالبين، عن طريق استخدام الصفحة الخاصة بالمطالبات من الفئة " جيم/3 " من استمارة المطالبة، أن يقدموا مطالبات عن النفقات الطبية ونفقات الدفن وغيرها من النفقات، وعن خسائر الإعالة الناتجة عن وفاة الزوج أو أحد الأبناء أو الوالدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more