"loss type" - Translation from English to Arabic

    • نوع الخسارة
        
    • النوع من الخسائر
        
    • أنواع الخسائر
        
    • النوع من الخسارة
        
    • نوع الخسائر
        
    • بنوع الخسائر
        
    • أنواع الخسارة
        
    • الخسائر من الفئة
        
    • فئة الخسارة
        
    • عناصر الخسارة
        
    The next section of this report describes the Claims by loss type. UN ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحاً للمطالبات حسب نوع الخسارة.
    Summary of recommendations by loss type with interest start dates UN موجز التوصيات بحسب نوع الخسارة وتواريخ بدء استحقاق الفائدة
    The next section of this report describes the Claims by loss type. UN ويتضمن القسم التالي من هذا التقرير شرحاً للمطالبات حسب نوع الخسارة.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for this loss type. UN 371- وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم تقديم أي تعويض عن هذا النوع من الخسائر.
    The date when the loss occurred depends most significantly on the character of the loss, and the following paragraphs address each loss type in turn. UN ويتوقف تاريخ الخسارة غالباً على طبيعة الخسارة، وتتناول الفقرات التالية كل نوع من أنواع الخسائر على حدة.
    Accordingly, the Panel does not recommend any compensation for this loss type. UN لذلك، لا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن هذا النوع من الخسارة.
    Therefore, the Panel's recommendations are set out by loss type. UN ولذلك ترد توصيات الفريق حسب نوع الخسائر.
    Accordingly, the Panel recommends no award of compensation for this loss type. UN وبناء عليه، لا يوصي الفريق بمنح تعويض عن نوع الخسارة هذا.
    First, the Panel recalls the principles generally applicable to the claims under review, and then proceeds to examine the claims by their loss type. UN ويستذكـر الفريق، أولا، المبادئ المنطبقة عموما على المطالبات قيد الاستعراض ويمضي من ثم إلى فحص المطالبات بحسب نوع الخسارة التي تنطوي عليها.
    The claims considered in this report are briefly described below by loss type. UN ويرد أدناه وصف موجز للمطالبات التي يشملها هذا التقرير وذلك بحسب نوع الخسارة.
    The Claimants’ contentions regarding their losses are briefly described below by loss type. UN ويوصف أدناه بإيجاز ادعاءات المطالبين بخصوص خسائرهم حسب نوع الخسارة.
    Therefore, the Panel's recommendations are set out by loss type. UN ومن هنا فقد عُرضت توصيات الفريق حسب نوع الخسارة.
    Accordingly, the Panel=s recommendations have been set out below by loss type. UN وتبعا لذلك، فقد أُوردت توصيات الفريق أدناه حسب نوع الخسارة.
    Therefore, the Panel's recommendations are set out by loss type. UN ومن هنا فقد عرضت توصيات الفريق حسب نوع الخسارة.
    One claim that properly falls under this loss type but which is not in the first instalment is that of a Jordanian national who during the occupation assisted several foreigners, who were forced to hide. UN ٥٥٣- وهناك مطالبة تندرج إلى حد بعيد في إطار هذا النوع من الخسائر ولكنها لم تقدم في الدفعة اﻷولى قدمها مواطن أردني قام أثناء الاحتلال بمساعدة بعض اﻷجانب الذين اضطروا إلى الاختباء.
    Noting also, the Council's decision that a single claim will be filed under this loss type per family unit, with awards to be distributed in accordance with the domestic laws applicable to the deceased, UN وإذ يلاحظ أيضاً أن المجلس قرر أن تُقدَّم مطالبة واحدة بخصوص هذا النوع من الخسائر لكل وحدة أُسرية، على أن توزع المبالغ الممنوحة وفقاً للقوانين المحلية المنطبقة بشأن المتوفين،
    The date when the loss occurred depends most significantly on the character of the loss, and the following paragraphs address each loss type in turn. UN ويتوقف تاريخ حدوث الخسارة غالباً على طبيعة الخسارة، وتتناول الفقرات التالية كل نوع من أنواع الخسائر على حدة.
    No new loss type has been considered by the Panel in the fourth instalment. UN ولم ينظر الفريق في أي نوع جديد من أنواع الخسائر في الدفعة الرابعة.
    The Panel also determined that compensation under this loss type should be awarded for costs incurred for necessities such as transport, accommodation, food and urgent medical treatment provided to evacuees. UN وقرر الفريق أيضاً وجوب منح تعويض في إطار هذا النوع من الخسارة لقاء التكاليف المتكبَّدة في تلبية ضرورات مثل توفير خدمات النقل والإيواء والغذاء والعلاج الطبي العاجل للأشخاص الذين تم إجلاؤهم.
    Therefore, the Panel's recommendations are set out by loss type. UN ولذلك فإن توصيات الفريق ترد حسب نوع الخسائر.
    Reclassified losses have been dealt with in the section pertaining to the loss type into which the Panel has reclassified the losses. UN وعولجت الخسائر المعاد تصنيفها في الفرع المتعلق بنوع الخسائر الذي أعاد الفريق تصنيف الخسائر فيه.
    The programmes included a series of questions structured for each loss type. UN وتضمنت البرامج مجموعة من الأسئلة الموضوعة لكل نوع من أنواع الخسارة.
    After reviewing all of the statistical data, the Panel decided against an adjustment to the D1 loss type. UN 79- وبعد استعراض جميع البيانات الإحصائية، قرر الفريق عدم إدخال تعديل على الخسائر من الفئة دال-1.
    Based on the foregoing, the Panel determines that there is no basis for applying an adjustment to the D6 loss type. UN وبناء على ما تقدم، يقرر الفريق أنه لا يوجد أساس لتطبيق تعديل على فئة الخسارة دال-6.
    Davy McKee did not receive compensation from the ECGD in respect of the fifth loss type included in its claim, namely, retention monies. UN لكنها لم تتلق تعويضاً من إدارة ضمان ائتمانات التصدير عن العنصر الخامس من عناصر الخسارة الواردة في مطالبتها وهو تحديد الأموال المحجوزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more