Paragraph 21 of Governing Council decision 7 provides that losses suffered as a result of the " departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait " are to be considered the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 139- تنص الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 على اعتبار الخسائر المتكبدة نتيجة " مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Paragraph 21 of Governing Council decision 7 provides that losses suffered as a result of the " departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait " are to be considered the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 146- تنص الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 على اعتبار الخسائر " المتكبدة نتيجة مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Paragraph 21 of Governing Council decision 7 provides that losses suffered as a result of the " departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait " are to be considered the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 152- وتنص الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 على اعتبار الخسائر " المتكبدة نتيجة مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
While the phrase “as a result of” contained in paragraph 21 of decision 7 is not further clarified, Governing Council decision 9 provides guidance as to what may be considered “losses suffered as a result of” Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | 26- ولئن كانت عبارة " نتيجة ل " الواردة في الفقرة 21 من المقرر 7 لم توضح بدرجة أكبر، فإن مقرر مجلس الإدارة 9، يوفر ارشادات بشأن ما يمكن اعتباره " خسائر متكبدة نتيجة ل " غزو العراق للكويت واحتلالها. |
While the phrase “as a result of” contained in paragraph 21 of decision 7 is not further clarified, Governing Council decision 9 provides guidance as to what may be considered “losses suffered as a result of” Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | 25- ولئن كان المقرر 7 لا يقدم تعريفاً محدداً للعبارة " نتيجة ل " الواردة في الفقرة 21 منه، فإن مقرر مجلس الإدارة 9 يرشد إلى ما يمكن اعتباره " خسائر وقعت نتيجة ل " غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Paragraph 21 of Governing Council decision 7 provides that losses suffered as a result of the " departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait " are to be considered the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 137- تنص الفقرة 21 من مقرر مجلس الإدارة 7 على اعتبار الخسائر " المتكبدة نتيجة مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " ناجمة مباشرة عن غزو العراق واحتلاله للكويت. |
2. Such agreements may include industry and/or State funded compensation funds to provide supplementary compensation in the event that the financial resources of the operator, including financial security measures, are insufficient to cover the losses suffered as a result of an incident. | UN | 2- يجوز أن تتضمن هذه الاتفاقات إنشاء صناديق تعويض ممولة من الصناعة و/أو الدولة لتقديم تعويض تكميلي في الحالة التي تكون فيها الموارد المالية للمشغل، بما فيها تدابير التأمين المالي، غير كافية لتغطية الخسائر المتكبدة نتيجة لحادث. |
Paragraph 21(b) of decision 7 specifically provides that losses suffered as a result of " the departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait” are to be considered the direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | 104- تنص الفقرة 21(ب) من المقرر 7 بالتحديد على أن الخسائر المتكبدة نتيجة " مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرتهما " تعتبر نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Paragraph 9 of decision 7 makes it clear that “[c]ompensation will not be provided for losses suffered as a result of the trade embargo and related measures”. | UN | ٩٤- وتشير الفقرة ٩ من المقرر ٧ بوضوح إلى أنه " لن يتم تقديم تعويض عن الخسائر المتكبدة نتيجة للحظر التجاري وما يتصل به من تدابير " . |
Paragraph 21(b) of decision 7 provides that losses suffered as a result of the “[d]eparture of persons from or their inability to leave ... | UN | ٣٥١- تنص الفقرة ١٢)ب( من المقرر ٧ على أن يجب أن تعتبر الخسائر المتكبدة نتيجة " مغادرة اﻷشخاص ... |
Paragraph 21 (b) of decision 7 specifically provides that losses suffered as a result of " the departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait " are to be considered the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 170- تنص الفقرة 21(ب) من المقرر 7 تحديداً على أن الخسائر المتكبدة نتيجة " مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " خسائر يجب اعتبارها نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Paragraph 21(b) of decision 7 specifically provides that losses suffered as a result of " the departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait” are to be considered the direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | 155- تنص الفقرة 21(ب) من المقرر 7 بالتحديد على أن الخسائر المتكبدة نتيجة " مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " يجب أن تعتبر نتيجةً مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Paragraph 21(b) of decision 7 specifically provides that losses suffered as a result of " the departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait " are to be considered the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 147- تنص الفقرة 21(ب) من المقرر 7 تحديداً على أن الخسائر المتكبدة نتيجة " مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " خسائر يجب اعتبارها نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Paragraph 21(b) of decision 7 specifically provides that losses suffered as a result of " the departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait " are to be considered the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 147- تنص الفقرة 21(ب) من المقرر 7 تحديداً على أن الخسائر المتكبدة نتيجة " مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " خسائر يجب اعتبارها نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Paragraph 21(b) of decision 7 specifically provides that losses suffered as a result of " the departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait " are to be considered the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 147- تنص الفقرة 21(ب) من المقرر 7 تحديداً على أن الخسائر المتكبدة نتيجة " مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " خسائر يجب اعتبارها نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
Paragraph 21(b) of decision 7 specifically provides that losses suffered as a result of " the departure of persons from or their inability to leave Iraq or Kuwait " are to be considered the direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | 147- تنص الفقرة 21(ب) من المقرر 7 تحديداً على أن الخسائر المتكبدة نتيجة " مغادرة الأشخاص للعراق أو الكويت أو عجزهم عن مغادرة العراق أو الكويت " خسائر يجب اعتبارها نتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت. |
While the phrase “as a result of” contained in paragraph 21 of decision 7 is not further clarified, Governing Council decision 9 provides guidance as to what may be considered “losses suffered as a result of” Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | 25- ولئن كانت عبارة " نتيجة ل " الواردة في الفقرة 21 من المقرر 7 لم توضح بدرجة أكبر، فإن مقرر مجلس الإدارة 9، يوفر ارشادات بشأن ما يمكن اعتباره " خسائر متكبدة نتيجة ل " غزو العراق للكويت واحتلالها. |
While the phrase “as a result of” contained in paragraph 21 of decision 7 is not further clarified, Governing Council decision 9 provides guidance as to what may be considered business “losses suffered as a result of” Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. | UN | 48- ولئن كان المقرر 7 لا يقدم مزيداً من التوضيح لعبارة " نتيجة ل " الواردة في الفقرة 21 منه فإن مقرر مجلس الإدارة 9 يرشد إلى ما يمكن اعتباره " خسائر وقعت نتيجة ل " غزو العراق واحتلاله للكويت. |
Shafco seeks compensation in the amount of SRl 31,270,628, net of interest and claim preparation costs, for losses suffered as a result of Iraq’s unlawful invasion and occupation of Kuwait. | UN | 228- وتطالب شافكو بمبلغ قدره 628 270 31 ريالاً سعودياً، دون حساب الفوائد وتكاليف إعداد المطالبة، كتعويض عن الخسائر التي تكبدتها نتيجة لقيام العراق بغزو واحتلال الكويت بصورة غير مشروعة. |
The resulting Law on Restitution, which had been adopted in December 2006 and entered into force in January 2007, sought to provide property restitution in compensation for losses suffered as a result of the armed conflict. | UN | والقانون الذي أسفر عنه ذلك، وهو قانون رد الممتلكات، الذي تم اعتماده في كانون الأول/ديسمبر 2006 وبدأ نفاذه في كانون الثاني/يناير 2007، يهدف إلى رد الممتلكات تعويضا عن الخسائر التي تم تكبدها نتيجة للنزاع المسلح. |
Iran seeks compensation in the amount of USD 72,406,376 for losses suffered as a result of the exposure of sections of its child population to pollutants from the oil well fires in Kuwait. | UN | 274- تطلب إيران تعويضاً قدره 376 406 72 دولارا ًمن دولارات الولايات المتحدة عن خسائر تكبدتها نتيجة تعرض شرائح من سكانها الأطفال لملوثات ناجمة عن حرائق آبار النفط في الكويت. |