"lost his" - Translation from English to Arabic

    • فقد
        
    • يفقد
        
    • ضل
        
    • أضاع
        
    • اضاع
        
    • ضلّ
        
    • فَقدَ
        
    • فقدَ
        
    • وفقد
        
    • لقد خسر
        
    • فقدانه
        
    • خسرَ
        
    • قد خسر
        
    • فاقد
        
    • وخسر
        
    He lost his son in some corruption based tragedy. Open Subtitles فقد ابنه في بعض المأساة القائمة على الفساد.
    Her boyfriend lost his job, they had a massive fight, and she just filed a restraining order this morning. Open Subtitles ,صديقها الحميم فقد وظيفته و دخلا في شجار عنيف لقد قامت بتسجيل أمر بالإبتعاد ضده هذا الصباح
    But Mr. Mathur lost his son, daughter-in-law and grandson. Open Subtitles لكن السيد ماثور فقد ابنه وزوجة ابنه وحفيده
    Well, the old boy hasn't lost his touch, has he? Open Subtitles حسنا الولد الكبير لم يفقد لمسته الخاصة, أليس كذلك؟
    But Cosimo de'Medici had lost his guide and mentor. Open Subtitles إلا أن كوزيمو دي ميديتشي فقد قائده و معلمه
    Young Chris Hughes, formerly Chris Hughes Mack, of Xenia, Ohio, has lost his lofty wings of flight. Open Subtitles الشاب كريس هيوز الذي كان سابقاً كريس هيوز ماك من زينيا اوهايو.. فقد اجنحته الطويلة
    He ran a red light and didn't stop. He lost his license. Open Subtitles لقد تعدى الضوء الأحمر للإشاره و لم يقف لقد فقد رخصته
    Even if he has lost his memory, Sensei trusts him too much. Open Subtitles حتى لو كان الصبي قد فقد ذاكرته, المعلمة تثق به بسهولة.
    I don't know what happened, but he's lost his faith in you. Open Subtitles لا أعلم ماذا حدث ولكن أعتقد أنه فقد الإيمان في نواياك
    maybe you have to open up to some... he just found out at the woman lost his virginity to only did it because his brother bribed her. Open Subtitles ربما أنت من عليك أن تتكلمي لـ.. لقد وجد للتو الإمرأه التي فقد عذريته معها ولم تكن قد فعلت ذلك إلا لأن أخاه رشاها
    Because when he lost his job, she thought, maybe with the severance he gets, he could help her fix up the hotel and all. Open Subtitles ،لأنه حين فقد وظيفته فإنها ظنت أنه بما حصل عليه من مكافأة نهاية الخدمة فربما يساعدها في إصلاح الفندق وما إلى ذلك
    That person ran out, looked like that he has lost his mind. Open Subtitles ذلك الشخص ركض‏ للخارج و بدا كما لو كان فقد عقله
    He lost his mind, burned the only copy of his final book, died a week later of self-starvation. Open Subtitles لقد فقد عقلة , احترقت النسخة الوحيدة من كتابة الاخير مات بعد اسبوع من حادثة المجاعه
    Seems long ago he lost his woman to the Indians. Open Subtitles يبدو منذ أمد طويل انه فقد زوجته بسبب الهنود
    He lost his poor mama, who had eaten too much fish. Open Subtitles وقد فقد أمه المسكينة التي كانت تأكل كثيرا من السمك
    My dad lost his job. I just need some money. Open Subtitles أبّي, فقد عمله أنا فقط أحتاج إلى بعض المال
    Since the author's father never lost his Czechoslovak citizenship, he could not be considered to be an entitled person and the property could not be restored. UN ولما كان والد صاحبة البلاغ لم يفقد جنسيته التشيكوسلوفاكية قط فقد تعذر اعتباره شخصاً مؤهلاً وتعذر رد أملاكه له.
    I don't know if he... he did something or saw something just lost his way, but... but he broke. Open Subtitles لا أعلم إذا كان قد رأى شيئا أو فعل شيئا ما فقط ضل الطريق ولكن ولكنه تحطم
    If he'd lost his key, he would have just called. Open Subtitles إن كان قد أضاع مفتاحه, لكان اتصل بي فحسب.
    It's chicken who's... he lost his father's fish store. Open Subtitles انه الدجاجه الذى اضاع محل الاسماك الخاص بوالده
    He's lost his way without you. I don't know if you could see him. Open Subtitles لقد ضلّ سبيله بدونك، وأجهل إن كان بوسعك رؤيته.
    Looks like Kurt lost his camera in the fight. Open Subtitles يُشاهدُ مثل كورت فَقدَ آلةَ تصويره في المعركةِ.
    Listen, a kid lost his fucking leg here last year. Open Subtitles اسمع, هنالك ولدٌ قد فقدَ ساقه هنا بالسنة الماضية.
    Angus ordered a CTA, but he's decompensated, lost his airway. Open Subtitles ,انغوس طلب تصويرا مقطعيا .لكنه انهار, وفقد مجرى الهواء
    Joanie wanted to wait'then she gave it up to Dicky Dolan night before he shipped out for Fallujah, lost his leg. Open Subtitles جوني لطالما ارادت ان ننتظر الى ان نتزوج واستـسلمت الى ديكي دولان الليله التي سبقت شحنه خارج الفلوجه,لقد خسر ساقه
    Drinking got to a point where he lost his job, and with a family to support, he had no choice but to turn to a life of crime. Open Subtitles شربه أدى إلى فقدانه وظيفته, في وجود عائلة يعيلها لم يملك خياراً إلا أن يتحول إلى حياة الجريمة
    Where was that something special when he lost his badge? Open Subtitles اينَ كانَ ذلك الشئ المميز عندما خسرَ شارتهُ؟
    He lost his job again... so he broke her arm. Open Subtitles كان قد خسر وظيفته مجدّدًا لذا قام بكسر ذراعها
    As a result of the torture, he is said to have become deaf and almost lost his left eye. UN ونتيجة للتعذيب، يقال إنه أصبح أصمّا وشبه فاقد لعينه اليسرى.
    A firefighter saved him and instead lost his life. Open Subtitles رجل إطفاء قام بإنقاذه وخسر حياته بسبب ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more