As set out at paragraphs to , the Panel recommends that compensation be awarded for such lost information. | UN | ويوصي الفريق، وفقاً لما هو مبين في الفقرات 23 إلى 28 أعلاه، بمنح تعويض عن هذه المعلومات المفقودة. |
Adjustments were sometimes made to reflect the obsolescence of the lost information at the time of its loss and to account for inflation between the creation of the lost information and the date of loss. | UN | وأُدخلت أحياناً تسويات تعكس عدم صلاحية المعلومات المفقودة وقت فقدانها وأُخذ بعين الاعتبار التضخم الطارئ في الفترة الفاصلة ما بين خلق المعلومات المفقودة وتاريخ الخسارة. |
Adjustments were sometimes made to reflect the obsolescence of the lost information at the time of its loss and to account for inflation between the creation of the lost information and the date of loss. | UN | وأُدخلت أحياناً تسويات تعكس عدم صلاحية المعلومات المفقودة وقت فقدانها وأُخذ بعين الاعتبار التضخم الطارئ في الفترة الفاصلة ما بين خلق المعلومات المفقودة وتاريخ الخسارة. |
MOE claims for the cost of materials, labour and inconvenience (namely, the value of the lost information) resulting from the damage and destruction. | UN | وتطالب وزارة التربية بتعويض عن تكاليف المواد والعمل والعناء (أي قيمة المعلومات المفقودة) الناجمة عن الأضرار والتلف. |
As set out at paragraphs 23 to 28 of the Second “F3” Report, the Panel recommends that compensation should, in principle, be awarded for such lost information. | UN | 455- وكما هو مبين في الفقرات 23 إلى 28 من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، يوصي الفريق بأنه ينبغي من حيث المبدأ منح التعويض عن مثل هذه المعلومات المفقودة. |
In most cases, the claimants seek the replacement cost of the lost information, itself measured as the costs of the initial creation of the information or the costs of re-creating the information after liberation. | UN | 25- وفي معظم الحالات، يلتمس المطالبون كلفة استبدال المعلومات المفقودة وهي تقاس في حد ذاتها بوصفها تكاليف خلق المواد الأصلية أو تكاليف إعادة خلق المعلومات بعد التحرير. |
In most cases, the claimants seek the replacement cost of the lost information, itself measured as the costs of the initial creation of the information or the costs of re-creating the information after liberation. | UN | 25- وفي معظم الحالات، يلتمس المطالبون كلفة استبدال المعلومات المفقودة وهي تقاس في حد ذاتها بوصفها تكاليف خلق المواد الأصلية أو تكاليف إعادة خلق المعلومات بعد التحرير. |
KISR seeks compensation for lost information, such as computer records, reports, specimens and the results of experiments. | UN | 141- يطلب المعهد الكويتي للبحث العلمي تعويضاً عن المعلومات المفقودة من قبيل السجلات الحاسوبية والتقارير والعينات ونتائج ما أجري من اختبارات. |
The Panel finds that the lost information is compensable in accordance with the principles set out at paragraphs to , save for the costs of developing the new billing software referred to above. | UN | 558- ويرى الفريق أن المعلومات المفقودة قابلة للتعويض وفقاً للمبادئ الواردة في الفقرات 23 إلى 28 أعلاه، باستثناء تكاليف تطوير البرنامج الجديد لوضع الفواتير المشار إليه أعلاه. |
The Government has presented a number of claims seeking compensation for the loss of research and information contained in records / that were themselves lost as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait ( " lost information " ). | UN | 23- قدمت الحكومة عدداً من المطالبات التي تلتمس التعويض عن فقدان البحوث والمعلومات المتضمنة في السجلات(9) التي فُقدت هي الأخرى كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ( " المعلومات المفقودة " ). |
The Government has presented a number of claims seeking compensation for the loss of research and information contained in records [cclxxi]/ that were themselves lost as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait (“lost information”). | UN | 23- قدمت الحكومة عدداً من المطالبات التي تلتمس التعويض عن فقدان البحوث والمعلومات المتضمنة في السجلات(9) التي فُقدت هي الأخرى كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت ( " المعلومات المفقودة " ). |