"lost investment" - Translation from English to Arabic

    • الاستثمار الفائتة
        
    Accordingly, the relevant lost investment returns are not direct losses. UN وبناء على ذلك، فإن عوائد الاستثمار الفائتة ذات الصلة ليست بخسائر مباشرة.
    Although it is true to say that lost profits and lost investment returns are in fact losses of money, that statement is true only because investment returns and profits are measured in money terms. UN وبالرغم من أن من السليم القول إن الكسب الفائت وعوائد الاستثمار الفائتة هي في الواقع خسائر أموال، فإن هذا القول ليس صحيحاً إلا لأن عوائد الاستثمار والأرباح تُقاس بالنقد.
    The evidence of the lost investment returns comprises the estimated losses calculated annually: UN 466- وتتناول أدلة عائدات الاستثمار الفائتة الخسائر المقدرة المحسوبة سنوياً:
    Accordingly, the Panel finds that the lost investment returns on sums expended in funding direct losses are, in principle, compensable to the extent of: UN 143- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن عوائد الاستثمار الفائتة من المبالغ المنفقة في تمويل الخسائر المباشرة هي، من حيث المبدأ، مبالغ قابلة للتعويض إلى الحدّ التالي ذكره:
    Referring to the working example, the Ministry did in fact spend the sum of 500 on constructing the replacement building and so the lost investment returns on the sum of 500 are compensable, for the period described in paragraphs 152 to 158 below. UN وبالإشارة إلى المثال العملي، فإن الوزارة أنفقت, في الواقع, المبلغ 500 على تشييد المبنى البديل ومن ثم فإن عوائد الاستثمار الفائتة من المبلغ 500 عن الفترة المحددة في الفقرات 152 إلى 158 أدناه هي خسارة قابلة للتعويض.
    4 Estimation of the lost investment returns in connection with the Portfolio Loss UN (د) تقدير عائدات الاستثمار الفائتة فيمل يتصل بخسائر الحافظة
    The Panel notes that any method of deducing lost investment returns for a mixed portfolio of investments can only be an estimate of the losses. UN 467- ويلاحظ الفريق أن أي أسلوب لاستخلاص عائدات الاستثمار الفائتة لحافظة استثمارات مختلطة لا يمكن إلا أن يكون تقديراً للخسائر.
    Accordingly, the Panel finds that the better estimate of the lost investment returns is provided by the use of Actual Performance Method for the period from 2 August 1990 to 30 June 2002. UN 470- وبناء على ذلك، يرى الفريق أن أفضل تقدير لعائدات الاستثمار الفائتة يكون باستخدام أسلوب الأداء الفعلي للفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    The Panel will refer to the losses as “lost investment returns”, which term includes lost investment income and capital appreciation.[xxiv] UN وسيشير الفريق إلى هذه الخسائر بوصفها " عوائد الاستثمار الفائتة " ، حيث يشمل هذا التعبير إيرادات الاستثمار الفائتة وزيادة قيمة رأس المال(24).
    The updated statement of claim described in paragraph 65 above calculated the lost investment returns for 1994 to 1997 by using the published results of the Morgan Stanley and Salomon Brothers indices and the lost investment returns thereafter were calculated by reference to KIA’s anticipated performance of these indices. UN 75- تولّى بيان المطالبة المستوفى الوارد وصفه في الفقرة 65 أعلاه، تقدير عوائد الاستثمار الفائتة بالنسبة للأعوام 1994 إلى 1997 عن طريق ما نُشِر من نتائج لمؤشري مورغان ستانلي وسالومون برذرز، بينما قُدِّرت عوائد الاستثمار الفائتة فيما بعد ذلك بالإشارة إلى ما تتوقعه الهيئة من أداء لهذين المؤشرين.
    In response to one such request, in November 2000, KIA advised that significant further information, relating to the Amounts Liquidated and lost investment returns thereon, would be available to the Commission. UN 87- واستجابة لواحد من هذه الطلبات، أفادت الهيئة الكويتية العامة للاستثمار، في تشرين الثاني/نوفمبر 2000، بأنها ستقدم إلى اللجنة معلومات إضافية هامة تتعلق بالمبالغ المصفّاة وبعوائد الاستثمار الفائتة على هذه المبالغ.
    The Panel finds, in the light of the above, that the measure of loss for the funding gap is the amount of the direct financing losses the Government in fact sustained – that is, the lost investment returns on the relevant Amounts Liquidated and the costs and interest paid on the relevant Funds Borrowed. UN 181- ويرى الفريق، في ضوء ما ورد أعلاه، أن مقدار الخسارة المتعلقة بالفارق في التمويل يمثِّل مبلغ خسائر التمويل المباشرة التي تكبدتها الحكومة فعلا - أي عوائد الاستثمار الفائتة على المبالغ المصفّاة ذات الصلة والتكاليف والفائدة المدفوعة على القروض ذات الصلة.
    The Panel recalls that, prior to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, investment income was re-invested in the FGF, but notes that the calculation of the Portfolio Loss does not include the lost investment returns on income that would have been reinvested and would have accrued further yields, had it not been for Iraq’s invasion. UN 74- ويشير الفريق إلى أن إيرادات الاستثمار أُعيد استثمارها في صندوق الأجيال القادمة قبل غزو العراق للكويت واحتلاله لها، بيد أنه يلاحظ أن تقدير خسائر حوافظ الاستثمار لا يُدرج عوائد الاستثمار الفائتة في الإيرادات التي كان من الممكن إعادة استثمارها وكانت ستسمح بتراكم المزيد من العائدات، لولا الغزو العراقي.
    As to expenditure on unidentified items, the Panel finds that the lost investment returns on, or the Borrowing Costs in respect of, those amounts whose ultimate application has not been established[xxxvi] cannot be shown to be losses (nor, therefore, to be direct losses). UN 112- وفيما يخص المصروفات التي تتعلق ببنود غير محددة، يرى الفريق أنه لا يمكن إثبات أن عوائد الاستثمار الفائتة على تلك المبالغ التي لم يتحدد توظيفها في النهاية(36) أو تكاليف اقتراض تلك المبالغ بأنها تعد خسائر (ومن ثم، خسائر مباشرة).
    The elements of the Portfolio Loss that arise from funding such voluntary betterment do not constitute losses that arose as a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait and accordingly the relevant lost investment returns are not direct losses.[xlviii] UN كما أن العناصر المتعلقة بخسائر الحوافظ الاستثمارية الناجمة عن تمويل تحسين طوعي من هذا القبيل لا تشكل خسائر نشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق للكويت واحتلاله لها ومن ثم فإن عوائد الاستثمار الفائتة ذات الصلة لا تعد خسائر مباشرة(48).
    Accordingly, the Panel has based its recommendations as to the lost investment returns on the Amounts Liquidated using the ratio of equities to bonds invested in the FGF, and using the Actual Performance Method for the period from 2 August 1990 to 30 June 2002, in each case as submitted by KIA. UN 471- وعلى ذلك، استند الفريق في صياغة توصياته المتعلقة بعائدات الاستثمار الفائتة على المبالغ المصفّاة باستخدام نسبة الأسهم إلى السندات المستثمرة في صندوق الأجيال القادمة، وباستخدام أسلوب الأداء الفعلي للفترة من 2 آب/أغسطس 1990 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، في كل حالة كما قدمتها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار.
    Having reviewed that evidence, the Panel is satisfied that the estimated lost investment returns, using each of the methods of estimating them, are accurately stated, save as noted in paragraph 470 below and that the evidence submitted by KIA in support of those estimates provides sufficient evidence of these lost investment returns. UN 465- والفريق مقتنع، بعد استعراض تلك الأدلة، بأن عائدات الاستثمار الفائتة المقدرة، باستخدام كل أسلوب من أساليب تقديرها، قد بيّنت على نحو صحيح، باستثناء ما أشير إليه في الفقرة 470 أدناه، وأن الأدلة التي قدمتها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار لدعم تلك التقديرات تعتبر أدلة كافية على عائدات الاستثمار الفائتة السابقة الذكر.
    “Market Indices Method” Method used to estimate the lost investment returns on the Portfolio Loss, as defined, using the Morgan Stanley Capital International World Index for equities and the Salomon Brothers World Government Bond Index for bonds UN طريقة تُستخدم لتقدير عوائد الاستثمار الفائتة بصدد خسائر الحوافظ الاستثمارية، كما هي معرّفة، باستخدام مؤشر مورغان ستانلـي الدولي لأسواق الأوراق المالية العالمية Morgan Stanley Capital International) (World Index بالنسبـة للأسهم، ومؤشر شركة سالومون برذرز للسندات الحكومية العالمي (Salomon Brothers World Government Bond Index) بالنسبة للسندات
    So far as the Portfolio Loss is concerned, the losses sustained are the lost investment returns on the relevant Amounts Liquidated.[cxliv] In accordance with the requirement for sufficient evidence as to the extent of the loss set out in article 35 (1) of the Rules, the Panel has therefore sought to estimate the lost investment returns on the relevant Amounts Liquidated taking into consideration all the evidence that KIA presented to the Panel. UN وفيما يتعلق بخسائر الحافظة، فإن الخسائر المتكبدة هي عائدات الاستثمار الفائتة على المبالغ المصفاة ذات الصلة(144). ووفقاً لاشتراط كفاية الأدلة فيما يتصل بحجم الخسائر، المبين في المادة 35(1) من القواعد، سعى الفريق، بالتالي إلى تقييم عائدات الاستثمار الفائتة على المبالغ المصفاة ذات الصلة، آخذاً في الاعتبار جميع الأدلة التي قدمتها الهيئة الكويتية العامة للاستثمار إلى الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more