"lot bigger than" - Translation from English to Arabic

    • أكبر بكثير
        
    • أكبر من
        
    • اكبر من
        
    • اكبر بكثير
        
    Gentlemen, this whole situation's gotten a lot bigger than a homicide investigation. Open Subtitles أيها السادة، هذا الموقف أصبح أكبر بكثير من تحقيق جريمة قتل.
    This is a lot bigger than anything we ever discussed. Open Subtitles هذا أكبر بكثير من أيّ شيءٍ ناقشناه من قبل
    I know something is going on, and know that it's a lot bigger than these goofy little stickups, okay? Open Subtitles أعلم بأن أمراً ما يجري وأعرف أنه أكبر بكثير من هذه السرقات الغبية، حسناً؟
    Whatever you're involved in, it feels a lot bigger than family drama. Open Subtitles مهما كان الامر الذي انتِ متورطه فيه يبدوا كثيراً أكبر من الدراما العائلية يمكنك قول هذا
    My footprint is probably a lot bigger than most people's, and there are times when I question, what is the right thing to do? Open Subtitles أنا لدي تأثير أكبر من أغلب الناس وأحيانًا أتساءل ما الصواب لفعله؟
    'Cause my Bill is a lot bigger than your Bill. Open Subtitles لأن بيل الخاص بي اكبر من بيل الخاص به
    I often have to deal with people who are a lot bigger than me. Open Subtitles انا غالباً اتعامل مع اشخاص اكبر بكثير مني
    It could end up being a lot bigger than people realize. Open Subtitles من الممكن أن ينتهي أكبر بكثير مما يتخيل الناس
    That's not gonna happen, because this company is a lot bigger than Daddy's company was. Open Subtitles هذا لن يحدث لأن هذه الشركة أكبر بكثير من شركة أبي القديمة
    And this time it'll be a lot bigger than a bus stop. Open Subtitles وهذه المرة سوف يكون أكبر بكثير من موقف للحافلات.
    That means the unsub's hunting ground may be a lot bigger than we thought. Open Subtitles وهذا يعني أن أرضية صيد الجاني قد تكون أكبر بكثير مما نظن
    This whole thing's a lot bigger than the murder of one girl. Open Subtitles هذا الامر برمتهِ أكبر بكثير من مجرد جريمة قتل لفتاة
    My endgame's a hell of a lot bigger than that, kid. Open Subtitles إنّ المرحلة النهائية التي خططتُ لها أكبر بكثير من ذلك يا فتى
    You said it yourself. Our problem is a lot bigger than one monster. Open Subtitles أنت قلتها بنفسك، مشكلتنا أكبر بكثير من وحش واحد
    I do, man. I think I'm a whole lot bigger than that problem. Open Subtitles نعم يا رجل أعتقد أننى أكبر من هذه المشكلة
    They may have a problem a lot bigger than a lawyer's office. Open Subtitles قد يكون لديهم مُشكلة أكبر من مُجرّد مكتب مُحامي.
    Um, this expands out so the inside is about 16 meters in diameter, and the outside's a lot bigger than that. Open Subtitles أم، وهذا يوسع من ذلك داخل حوالي 16 مترا في القطر، وخارج ل أكبر من ذلك بكثير.
    I give you three years. Your hand's a lot bigger than mine was at your age. Open Subtitles انتظر ثلاث سنوات فيدك أكبر من يدي حين كنت بعمرك
    I think this is a lot bigger than any one of us could have ever imagined. Open Subtitles أعتقد أن هذا أكبر من أن يستطيعأحدناأن يتخيله.
    I know you're new and trying ta make friends, but there are problems in the real world that are a lot bigger than asshole boyfriends or Lafitte dolls. Open Subtitles اعلم انك جديدة وتحاولين التعرف باصدقاء لكن هناك مشاكل في العالم الحقيقي اكبر من صديق احمق او دمى لافيت
    Yeah, well, I'm a lot bigger than air. Open Subtitles - نعم ، حسنا ، أنا كثيرا اكبر من الهواء-
    I don't know where this is going to end, Tommy, but you mark my words, this mess is a whole lot bigger than we can imagine. Open Subtitles لا أدري كيف يتنتهي الامور تومي ، لكن تذكر كلامي أن هذه الفوضى اكبر بكثير من تخيلاتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more