I think you speak for a lot of us there. | Open Subtitles | أعتقد أنك تتكلم نيابة عن الكثير منا في ذلك |
lot of us ain't had the chance them white boys had, Sarge. | Open Subtitles | الكثير منا لم يحصل على الفرص التي حصل عليها الرجل الأبيض |
Not to sound too sanctimonious, at lot of us lined up for our turn at the trough, too. | Open Subtitles | لا ان يدّعوا الورع الكثير منا ينتظره الدور في ذلك، أيضاً |
You know, sadly, a lot of us just don't feel this. | Open Subtitles | اتعلمون , للاسف , العديد منا لم يجرب هذا الشعور |
A lot of us will die for nothing if our system turns into nothing but black versions of theirs. | Open Subtitles | الكثير منّا سيموتون من أجل لا شيء إذا تحول نظامنا السياسي إلى لا شيء سوى نسخهم السوداء |
Quite a lot of us can read and write as well. | Open Subtitles | والكثير منا يمكنهم قراءة وكتابة بشكل جيد |
Then again, he is a temperamental Serb, and there's nothing entirely sane about the lot of us. | Open Subtitles | و مجدداً, لديه مزاج صربي, و ليس هناك تماماً شيء عاقل في الكثير منا |
But there's a whole lot of us who still need you. | Open Subtitles | لكن ثمة الكثير منا ممن لا يزالون بحاجة لك |
A lot of us do, but no one can afford to publish this story. | Open Subtitles | الكثير منا يكرهه, لكن لا أحد منا يستطيع تحمل نفقات نشر هذه القصة |
A lot of us have friends but none of them help us in running our house. | Open Subtitles | هناك الكثير منا لديهم أصدقاء ولكن لا أحد منهم يساعدنا في ادارة منزلنا |
And this is what got tiring to a lot of us over time. | Open Subtitles | وهذا هو ما حصل متعب على الكثير منا مع مرور الوقت. |
I'm part of a majority because a lot of us feel that way. | Open Subtitles | أنا جزء من أغلبية لأن الكثير منا يشعر بهذه الطريقة. |
but it's about this crazy-ass business that a lot of us want to get into. | Open Subtitles | لكن الموضوع بشأن هذا العمل المجنون والصعب الذي الكثير منا يريد الدخول إليه. |
But in the end, a lot of us are rewarded for our misdeeds, which is why God took your wife, | Open Subtitles | لكن في النهاية، الكثير منا تكافئ لخطايانا، |
Just north of antig-- there was a lot of us in Mexico. | Open Subtitles | إلى الشمال، من أنتيغ.. كان هناك الكثير منا في المكسيك |
She's tried to drop out of the team six times, and that team is the only thing that keeps the lot of us from sitting around, watching TV in the common room, and moldering away like all the other old, wet sponges. | Open Subtitles | لقد حاولت الخروج من الفريق ستة مرات وذلك الفريق هو الشئ الوحيد الذي يبقي العديد منا من الجلوس |
Okay, so in World War II, a lot of us were rounded up in labor camps. | Open Subtitles | في الحرب العالميه الثانيه تم جمع العديد منا في معسكرات العمال |
Punished, we were, the lot of us, disproportionate to our crime! | Open Subtitles | لقد عوقبنا العديد منا عوقب على جريمتنا بشكل غير لائق! |
When we heard you were coming into the 13th, a lot of us thought, maybe, finally things were gonna get better. | Open Subtitles | عندما سمعنا أنك قادم للقسم الثالث عشر الكثير منّا اعتقد ربما، أخيرا الأوضاع ستتحسن |
It's just something a lot of us would like to see. | Open Subtitles | أن الكثير منّا فقط يوَدُّ أَن يَراكم تتنافسون الآن. |
Being cannon fodder for mutants was never part of the deal and there have been a lot of us dying lately. | Open Subtitles | ان نكون طلقات للمدفع لم يكن ابدا جزء من صفقتنا والكثير منا يموت مؤخراً |
- Now? He thought that what you said is what a lot of us needed to hear. | Open Subtitles | قال بأنّ ما ذكرتيه بالخطاب ينبغي لكثير منّا سماعه. |
However, if those are not properly harnessed, a lot of us stand to lose. | UN | ولكن، ما لم تُسخر تلك المنافع بشكل سليم، سيكون كثير منا خاسرين. |
You know, what we do is like running away and joining the circus, and for a lot of us, it's hard to give that up. | Open Subtitles | أتعلمين , ما نفعله هو الهروب و الألتحاق بالسيرك و للكثير منا ذلك صعبٌ جداً لكي نتخلى عنه |
The people we serve have expected a lot of us. | UN | إن الشعوب التي نخدمها تتوقع منا الكثير. |