"lot on" - Translation from English to Arabic

    • الكثير في
        
    • الكثير على
        
    • كثيرا على
        
    • كثيراً على
        
    • كثيراً في
        
    • الكثير مما يشغل
        
    • على الكثير
        
    • الموجود على
        
    • بقدر كبير على
        
    • الكثير مما يدور
        
    • الكثير من الأمور في
        
    • الكثير يشغل
        
    • مشغولة جدًا
        
    You don't think I got a lot on my mind? Open Subtitles كنت لا أعتقد أنني حصلت على الكثير في ذهني؟
    I guess I've had a lot on my mind. Speaking of which.... Open Subtitles اعتقد بأنه كان عندي الكثير في عقلي عن أي شئ تتكلم
    Well, obviously, I had a lot on my mind. Open Subtitles حسناً، من الواضح، كان لدي الكثير في ذهني.
    You can see we've spent a lot on the decor. Open Subtitles أنت بإمكانك أن تري أننا صرفنا الكثير على الديكور
    So obviously, I have a lot on my plate and no time to baby-sit the sixth floor. Open Subtitles إذاً، من الواضح، لدي الكثير على صحني ولا يوجد وقت لمربية أطفال في الدور السادس
    Seems like you got stung a lot on that vacation. Open Subtitles يبدو وكأنك حصلت على اكتوى كثيرا على أن عطلة.
    You're back to work now, we both have a lot on our plates... maybe we should just dial it back a little this year. Open Subtitles هاقد عدتي الى العمل , لدينا الكثير في متناولنا الان ربما علينا التخفيف هذه السنة
    I guess I got a lot on my mind. Open Subtitles اعتقد ان لدي الكثير في راسي لافكر فيه
    Well, sorry, I got a lot on my mind. Open Subtitles حسنا، آسف، أنا حصلت على الكثير في ذهني.
    Well, you had a lot on your mind, so I decided to distract you, with "girls' night." Open Subtitles حسنا، هل كان لديك الكثير في عقلك، لذلك قررت أن يصرف لكم، مع "ليلة الفتيات."
    I'm sorry, I just, I have a lot on my mind right now. Open Subtitles أنا آسفة ، أنا فقط ، لدي الكثير في ذهني الآن
    I think it's Cleveland at number seven. Sonny Weaver Jr., he's gotta have a lot on his mind this year. Open Subtitles الآن لدي كليف لاند على الرقم سبعة هم يملكون الكثير في عقولهم هذه السنة
    All right, don't look at my list, because there's a lot on there that you don't have. Open Subtitles كل الحق، لا ننظر الى قائمتي، لأن هناك الكثير على ان هناك لم يكن لديك.
    There's a lot on that list that has to be done and you need someone to assist you. Open Subtitles أنا جادة هناك الكثير على هذه القائمة من الأشياء التي يجب أن تفعليها وأنت بحاجة إلى شخص ليساعدك بها
    I gained a lot of weight,'cause I'm a stress eater, and I've had a lot on my plate. Open Subtitles كسبت الكثير من الون لاني اكل وقت الضطراب ولدي الكثير على صحني
    Wow, you really do have a lot on your plate. Open Subtitles نجاح باهر، وكنت حقا لا يكون كثيرا على لوحة الخاص بك.
    He worked a lot on this house, I wanna know why. Open Subtitles إنهُ يعمل كثيراً على هذا المنزل، أريد أن أعرف لماذا
    You're gonna get scared a lot on this fucking job, okay? Open Subtitles سوف تشعر بالخوف كثيراً في هذه المهنة اللعينة ، حسناً؟
    Oh, that's alright. You know, you've got a lot on your mind. Open Subtitles لا بأس , كما تعلمين أنت لديك الكثير مما يشغل بالك
    The court had valid reasons for determining that the author, on 30 October 2007 at 12.30 p.m., took part in a public expression of personal and other interests at the parking lot on the Vitebsk - Liozno motorway in the proximity of Polyai village, without regard for the procedure for conducting mass events established by the Law on Mass Events. UN وقد كانت لدى المحكمة أسباب تبرر قرارها أن صاحب البلاغ شارك يوم 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007، الساعة الثانية عشرة والنصف ظهراً، في تعبير علني عن مصالح شخصية وغيرها من المصالح في موقف السيارات الموجود على طريق السيارات السريع بين فيتيبسك وليوزنو بالقرب من قرية بولياي دون مراعاة إجراءات تنظيم التجمعات الجماهيرية المعمول بها بموجب قانون التجمعات الجماهيرية.
    During the last 50 years, we have witnessed that promotion and protection of human rights have an international dimension and depend a lot on the creation of a conducive international environment through effective cooperation and partnership. UN وخلال اﻟ ٥٠ سنة اﻷخيرة، رأينا أن لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها بعدا دوليا، وهذا البعد يعتمد بقدر كبير على تهيئة بيئة دولية مؤاتية عن طريق التعاون والشراكة الفعالين.
    I tried to catch your eye at the crem, but obviously you had a lot on your mind, and I realise you probably might not want me here, but I just wanted to say sorry, again, about that other business. Open Subtitles وحاولت ان الفت انتباهك لي في محرقة الجثث ولكن بالتأكيد كان لديك الكثير مما يدور في عقلك ‎و ادركت انك من المحتمل لا تريدني هنا ‎ولكن انا فقط اردت ان اقول انني اسف
    Ah, I kind of got a lot on my mind. Open Subtitles آه , أنا نوعاً ما لديَّ الكثير من الأمور في بالي
    I'm sorry, just a lot on my mind. Go ahead. Open Subtitles أنا آسف , فقط الكثير يشغل بالى تحدثى مباشرة
    I know that you have a lot on your plate, but I'd like to request access to the plans for the most recent Capitol renovations. Open Subtitles أعرف أنكِ مشغولة جدًا ولكني أود طلب تصريح للولوج إلى مُخططات آخر ترميمات الكابيتول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more