"loud music" - Translation from English to Arabic

    • موسيقى صاخبة
        
    • الموسيقى الصاخبة
        
    • الموسيقى العالية
        
    • موسيقى عالية
        
    • الموسيقة الصاخبة
        
    He was reportedly hooded with a bag and loud music was played all the time, depriving him of sleep. UN وكان يوضع حسبما يدعي أيضاً كيس على رأسه وبه موسيقى صاخبة على الدوام ولا يعطى فرصة للنوم.
    There was darkness and loud music for two months. UN عشت شهرين في ظلام تنطلق فيه موسيقى صاخبة ليل نهار.
    A hood is placed on their head, and they are forced to listen to loud music which deprives them of sleep. UN ويوضع كيس على رأسهم، ويرغمون على الاستماع إلى موسيقى صاخبة تمنعهم من النوم.
    I really love loud music and really sad music. Open Subtitles أنا أحب حقًا الموسيقى الصاخبة والموسيقى الحزينة بحق
    Very loud music was played continuously. UN وكانت الموسيقى الصاخبة تنطلق بشكل مستمر في الزنزانة.
    And you're provided these by the stadium because of the loud music to keep you from going deaf? Open Subtitles وقد أعطاك منظمو الحفل هذه السماعات بسبب الموسيقى العالية
    When they're playing loud music, it's easy to tell them to turn it down. Open Subtitles عندما يستمعون إلى موسيقى عالية الصوت, فمن السهل إخبارهم بأن يخفضوه.
    At the same time, he was reportedly not allowed to sleep and obliged to listen to loud music. UN ولم تتح له فرصة للنوم لاضطراره إلى الاستماع إلى موسيقى صاخبة.
    They were also forced to listen to loud music day and night. UN وكانوا أيضاً يرغمون على الاستماع إلى موسيقى صاخبة ليلاً ونهاراً.
    They were also forced to listen to loud music day and night. UN وكانوا يُحملون على سماع موسيقى صاخبة ليلاً نهاراً.
    After each torture session, loud music was played to prevent him from sleeping. UN وبعد كل جلسة تعذيب كانت تُبث موسيقى صاخبة لمنعه من النوم.
    loud music played for hours can disorient a subject and create a sense of hopelessness that'll make a subject more likely to talk. Open Subtitles موسيقى صاخبة لساعات ستشوش الهدف تنشيء حس بالعجز
    No ma'am. The target appears to be playing loud music. Open Subtitles لا ياسيدتي، الهدف يستمع إلى موسيقى صاخبة
    If there is rot in your substrate, we will now play loud music so you can curse. Open Subtitles إن كان هناك عفن في دعامتكم سنضع الآن موسيقى صاخبة لتتضايقوا
    loud music was reportedly played all the time and he was not allowed to sleep. UN وكانت الموسيقى الصاخبة حسبما يدعي دائرة على الدوام ولا تعطى له فرصة للنوم.
    He was prevented from sleeping by the loud music being played and lights being kept on constantly. UN وحُرم من النوم بسبب تشغيل الموسيقى الصاخبة وتشغيل الإضاءة باستمرار.
    He was prevented from sleeping by the loud music being played and lights being kept on constantly. UN وحُرم من النوم بسبب تشغيل الموسيقى الصاخبة وتشغيل الإضاءة باستمرار.
    Um, they suggest loud music and flashing lights. Open Subtitles أم، أنها تشير إلى الموسيقى الصاخبة والأضواء الساطعة.
    But the good news is that there's no restriction on loud music. ".. Open Subtitles ‎لكن الخبر الجيد انه ليس هناك ‏‎ ‎تقييد على الموسيقى العالية
    carlton's watching an educational documentary on loud music. Open Subtitles كارلتون يشاهد فيلم وثائقي . تعليمي عن الموسيقى العالية
    Parties are just booze, low lights, and loud music, so people can feel more, see less, and not have to listen to each other or themselves. Open Subtitles الحفلات هي مجرد كحول، إضاءة خافته و موسيقى عالية ليشعر الناس بالمزيد، و يرو أقل و لكي لا بستمعوا لأنفسهم أو للأخرين
    Ok, he said the train was close, and he heard laughter and loud music. Open Subtitles حسنا لقد قال ان القطار كان قريبا و انه سمع ضحكا و موسيقى عالية
    Have I pointed out that I'm extremely uncomfortable with dancing, loud music and most other forms of alcohol-induced frivolity? Open Subtitles هل وضحت لكم أني أنزعج للغاية بوجود الرقص؟ الموسيقة الصاخبة و معظم أشكال الطيش التي تسببها الكحول؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more