"louder than" - Translation from English to Arabic

    • بصوت أعلى من
        
    • أقوى من
        
    • أبلغ من
        
    • أعلى صوتاً
        
    • اعلى من
        
    • أعلى مما
        
    • أعلى من صوت
        
    • بصوت اعلى
        
    • بصوتٍ أعلى
        
    Oh, I think you can say it louder than that. Open Subtitles أوه، أعتقد أنك يمكنك القول بصوت أعلى من ذلك.
    Hey boy, you talk louder than that. Go on, speak up. Open Subtitles يا صبي، تحدث بصوت أعلى من ذلك عليك الذهاب، والكلام
    Your mongrel half-breed lineage speaks louder than your words. Open Subtitles نسبك الغير شرعي يتحدث بصوت أعلى من كلماتك.
    The younger people believe that words can speak louder than actions. Open Subtitles الأصغر سنًا يعتقدون أن الكلمات لها أفعال أقوى من العنف.
    We need proof that actions speak louder than words. UN نريد أن نثبت أن الأفعال أبلغ من الأقوال.
    Their bark is louder than the dogs they eat back home. Open Subtitles نباحهم أعلى صوتاً من نباح الكلاب التي يتناولونها في موطنهم
    Therefore, our actions speak louder than our words, in terms of not being afraid of international law, but rather of honouring, respecting and cooperating with it. UN وهكذا تتحدث أفعالنا بصوت أعلى من كلماتنا، من حيث عدم خشيتنا القانون الدولي، بل التزامنا به واحترامنا له وتعاوننا معه.
    In recent months, from Seattle to Washington, D.C., and Davos, actions have spoken louder than words. UN وفي الشهور الأخيرة، تكلمت الأفعال من سياتل إلى واشنطن العاصمة ودافوس بصوت أعلى من الألفاظ.
    In our view, this is the surest way of making our actions speak louder than our words. UN وفي رأينا أن هذه هي أضمن طريقة لجعل أفعالنا تتكلم بصوت أعلى من أقوالنا.
    I wanted to stand up on the chair and scream even louder than them... Open Subtitles كنت أريد أن أقفز عن الكرسي و أصرخ بصوت أعلى من صراخهم
    But I don't really think it matters... as long as you say your opinion louder than everybody else's. Open Subtitles ولكني لا أظن بأنه يهم ما دمت تقول رأيك بصوت أعلى من الآخرين
    You, uh... you said my name louder than necessary as if to alert somebody in your room of my presence. Open Subtitles لقد قلت اسمي بصوت أعلى من اللازم كما لو أنك تحذرين شخصًا في غرفتك من وجودي
    Now, I'm building one for you guys that's three times louder than this. Open Subtitles الآن، وأنا على بناء واحد بالنسبة لك الرجال وهذا هو ثلاث مرات بصوت أعلى من هذا.
    And nothing speaks louder than the truth. Open Subtitles وليس هنــاك ما يتحدث بصوت أعلى من الحقيقة
    And so, let our actions speak louder than our words. UN فلنجعل إذن أعمالنا تتحدث بصوت أقوى من أقوالنا.
    On the issue of vandalizing historical and cultural monuments, deeds speak louder than words. UN وفيما يتعلق بمسألة نهب المعالم التاريخية والثقافية، فإن الأفعال أقوى من الكلمات.
    Since Burt will show you that speeches are boring and since actions speak louder than words, I want you to see with your own eyes how my work did not just give this man a pig. Open Subtitles بما أن بورت سوف يثبت لكم أن الخطب مملة وأن الأفعال أقوى من الأقوال أود أن تشاهدوا بأعينكم كيف أن عملي
    The actions of Israel speak much louder than all of their assertions that they are interested in peace. UN وأعمال إسرائيل أبلغ من كل ادعاءاتها بأنها مهتمة بالسلام.
    GEORGE MICHAEL: I'm never going to be louder than an electric guitar. Open Subtitles لن أكون أعلى صوتاً من الجيتار الآلي أبداً
    Yeah, I think your wardrobe speaks a lot louder than mine. Open Subtitles نعم . اعتقد ان خزانتك تتحدث بصوت اعلى من خزانتي
    Because when you have something important to say, you always exhale a lot louder than when you don't. Open Subtitles لأنه عندما يكون لديك شيء مهم لقوله، فإن من عادتك إصدار زفير بصوت أعلى مما تفعلين
    Actions must speak louder than words. UN فيجب أن يكون صوت الأفعال أعلى من صوت الأقوال.
    You think that the way to get ahead is by talking louder than the other guy. Open Subtitles تظنين أن السبيل للوصول قدماً هو بالحديث بصوتٍ أعلى من الرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more