Additionally, a number of checkpoints have been established within the camp and more loudspeakers installed in the east and south of the camp to broadcast messages to the residents. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ عدد من نقاط التفتيش داخل المخيم وتم تركيب مزيد من مكبرات الصوت في شرق المخيم وجنوبه من أجل بث رسائل للمقيمين فيه. |
:: Use of loudspeakers in mosques would be restricted to call for prayers and Friday sermon only; | UN | :: يقتصر استخدام مكبرات الصوت في المساجد على الآذان وخطبة الجمعة فقط. |
Republic of Korea guards observed the North Korean soldiers and over loudspeakers broadcast verbal warnings several times. | UN | وشاهد رجال الحرس من جمهورية كوريا هؤلاء الجنود الكوريين الشماليين ووجهوا إليهم عبر مكبرات الصوت تحذيرات شفهية. |
Using mosque loudspeakers, armed group fighters ordered the Kurdish population to leave, under threat of violence. | UN | واستخدم مقاتلو الجماعات المسلحة مكبرات الصوت في المساجد ليأمروا السكان الأكراد بالمغادرة وإلا تعرضوا للعنف. |
Written requests for sound reinforcement systems (microphones, amplifiers, loudspeakers, etc.) should be addressed to the above address. | UN | تقدم لها طلبات خطية بشأن أجهزة تقوية الصوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها). |
The effect of this measure has reportedly been to limit the coverage of loudspeakers in some neighbourhoods or villages. | UN | وأتاح هذا التدبير، حسبما قيل، تخفيض عدد اﻷشخاص الذين كان يصل إلى أسماعهم ما يذاع عبر مكبرات الصوت في بعض اﻷحياء والقرى. |
They play women's laughter from enormous loudspeakers - to drive the enemy mad. | Open Subtitles | هم يضعون ضحك الامرأة عبر مكبرات الصوت لاصابة العدو بالجنون |
There's no provisions for loudspeakers on election day. | Open Subtitles | ليس هناك أحكام ل مكبرات الصوت في يوم الانتخابات. |
And via loudspeakers they broadcast the official declaration of war against the United States. | Open Subtitles | ومن خلال مكبرات الصوت التى بثت الاعلان الرسمى لاعلان الحرب على الولايات المتحده |
They and their loudspeakers are responsible for the ensuing violence. | Open Subtitles | هم و مكبرات الصوت التى يستخدمونها مسئولين عن إثارة العنف |
We after use loudspeakers to surround them, e we try persuadiz to surrender them it, but they did not want to make it. | Open Subtitles | لقد استعملنا مكبرات الصوت بعدما قمنا بتطويقهم و حاولنا أن نقنعهم بالأستسلام لكنهم ما كانوا ليستسلموا |
We were massacreed for the loudspeakers. | Open Subtitles | كانوا يصرخون مناديين ايانا مستعملين مكبرات الصوت |
You whisper into it and it shouts at a million people through loudspeakers. | Open Subtitles | أنت تهمس له و هو يهتف فى ملايين الناس من خلال مكبرات الصوت |
I know it by heart from hearing it over the loudspeakers. | Open Subtitles | إننى أحفظه عن ظهر قلب من كثرة سماعى له عبر مكبرات الصوت |
It's fucking impossible to learn it over the loudspeakers. | Open Subtitles | فمن المستحيل أن تحفظى الدور من خلال سماعك له عبر مكبرات الصوت |
The loudspeakers helped me remember it. | Open Subtitles | لقد ساعدتنى مكبرات الصوت على تذكر الحوار |
I want the state police driving through the streets on their damn loudspeakers. | Open Subtitles | أريد أن يسير شرطة الولاية في الشوارع و ليستعملوا مكبرات الصوت |
Sweets were distributed, young Palestinian men posed with axes, loudspeakers at mosques in Gaza called out congratulations, and relatives of the terrorists hailed them as " martyrs " and " heroes " . | UN | ووزعت الحلويات، وخرج شباب فلسطينيون بالفؤوس، ونادت مكبرات الصوت في المساجد في غزة بالتهاني، وأشاد أقارب الإرهابيَين بهما بوصفهما ' ' بطلين`` و ' ' شهيدين``. |
On some occasions, snipers appeared to be targeting leaders of the march and those using loudspeakers or carrying cameras and mobile phones. | UN | وفي بعض الحالات، كان القناصة، على ما يبدو، يستهدفون قادة المسيرات والأشخاص الذين يستخدمون مكبرات الصوت أو يحملون كاميرات وهواتف نقالة. |
Written requests for sound reinforcement systems (microphones, amplifiers, loudspeakers, etc.) should be addressed to the above address. | UN | تقدم لها طلبات خطية بشأن أجهزة تقوية الصوت (الميكروفونات والمضخمات ومكبرات الصوت وغيرها). |
The demonstration was organized and announced through the loudspeakers of mosques. | UN | وقد نُظمت المظاهرة وأعلن عنها عبر مكبرات صوت المساجد. |
Inhabitants were systematically ordered through loudspeakers to leave their homes for security reasons. | UN | وصدرت اﻷوامر عندئذ إلى جميع السكان بمكبرات الصوت بمغادرة ديارهم ﻷسباب أمنية. |