"low level of participation of" - Translation from English to Arabic

    • انخفاض مستوى مشاركة
        
    The result is that the low level of participation of young people means inadequate reflection of their issues and concerns in public policy priorities, and thus a lack of concrete solutions and responses. UN والنتيجة أن انخفاض مستوى مشاركة الشباب تعني عدم تجسيد قضاياهم وهمومهم في أولويات السياسات العامة، وبالتالي عدم وجود حلول واستجابات ملموسة.
    Noting also the low level of participation of women, the population of AfroBrazilian descent, and indigenous people, Canada requested information about measures taken to address these issues. UN وإذ لاحظت أيضاً انخفاض مستوى مشاركة المرأة والسكان البرازيليين المنحدرين من أصول أفريقية، والشعوب الأصلية، فقد طلبت تقديم معلومات عما اتُخذ من تدابير لمعالجة هذه القضية.
    Noting also the low level of participation of women, the population of AfroBrazilian descent, and indigenous people, Canada requested information about measures taken to address these issues. UN وإذ لاحظت أيضاً انخفاض مستوى مشاركة المرأة والسكان البرازيليين المنحدرين من أصول أفريقية، والشعوب الأصلية، طلبت تقديم معلومات عما اتُخذ من تدابير لمعالجة هذه القضية.
    106. The Committee noted with serious concern the low level of participation of women in higher education and the high drop-out rate of girls from the formal education system. UN ٦٠١ - ولاحظت اللجنة بقلق شديد انخفاض مستوى مشاركة المرأة في التعليم العالي وإزاء المعدل العالي لتسرب الفتيات من مدارس التعليم الرسمي.
    50. CERD noted with concern the low level of participation of minorities in political life and their limited representation in Parliament. UN 50- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بعين القلق انخفاض مستوى مشاركة الأقليات في الحياة السياسية، ونقص تمثيلها في البرلمان.
    31. The Committee is concerned about the low level of participation of women of Guinea-Bissau in political and public life, and about their very low representation at the highest levels of decision-making. UN 31 - يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في غينيا - بيساو في الحياة السياسية والحياة العامة، وتدني مستوى تمثيلها في المستويات العليا لصنع القرار.
    25. The Committee reiterates its concern at the low level of participation of women in political and public life, especially in decision-making positions and in the local administration, as well as in the diplomatic service. UN 25- تعرب اللجنة مجدداً عن قلقها إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة السياسية والعامة، ولا سيما انخفاض مستوى شغلها لمناصب صنع القرار في الإدارة المحلية، وكذلك في السلك الدبلوماسي.
    The Accra workshop further noted that the implementation of the IPF/IFF proposals for action was weak because they were not well known and also owing to the low level of participation of African Governments during the negotiations of those international processes. UN ولاحظت أيضا حلقة عمل أكرا أن تنفيذ مقترحات عمل الفريق الحكومي الدولي المعني بالغابات/المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات ضعيف بسبب عدم الإلمام بها إلماما جيدا وكذلك بسبب انخفاض مستوى مشاركة الحكومات الأفريقية خلال المفاوضات المتعلقة بهذه العمليات الدولية.
    22. While welcoming recent progress, notably in the judiciary and the diplomatic service, the Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life and in decision-making, and the lack of concrete steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. UN 22 - في حين ترحب اللجنة بالتقدم الذي أحرز مؤخرا، ولا سيما في المجال القضائي والسلك الدبلوماسي، فهي تشعر بالقلق إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي صنع القرار، وعدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، بما في ذلك المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة.
    21. While welcoming some recent progress, the Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life and in decision-making, and the lack of concrete steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. UN 21 - ومع ترحيب اللجنة بما أحرز من تقدم في الآونة الأخيرة، فإن القلق يساورها إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، وإزاء عدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، ومنها المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة.
    173. The Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life at the highest levels of decision-making, and the lack of steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. UN 173 - ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار على أعلى المستويات، وعدم اتخاذ خطوات لمعالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، ومنها المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة.
    399. While welcoming the fact that Jamaica is governed by its first female Prime Minister, the Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life at the highest levels of decision-making, and the lack of concrete steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. UN 399- وفيما ترحب اللجنة بوجود أول رئيسة للوزراء في سدة الحكم بجامايكا، فإن القلق يساورها بخصوص انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية على أعلى مستويات صنع القرار، وعدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة، بما في ذلك المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة.
    29. While welcoming the fact that Jamaica is governed by its first female Prime Minister, the Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life at the highest levels of decision-making, and the lack of concrete steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. UN 29 - وفيما ترحب اللجنة بوجود أول رئيسة للوزراء في سدة الحكم بجامايكا، فإن القلق يساورها بخصوص انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية على أعلى مستويات صنع القرار، وعدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة، بما في ذلك المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة.
    23. The Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life at the highest levels of decision-making, and the lack of steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. UN 23 - ويساور اللجنة القلق إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار على أعلى المستويات، وعدم اتخاذ خطوات لمعالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، ومنها المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة.
    120. While welcoming some recent progress, the Committee is concerned about the low level of participation of women in public and political life and in decision-making, and the lack of concrete steps taken to address the underlying causes, including prevailing social and cultural attitudes. UN 120 - ومع ترحيب اللجنة بما أحرز من تقدم في الآونة الأخيرة، فإن القلق يساورها إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي الحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، وإزاء عدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة وراء ذلك، ومنها المواقف الاجتماعية والثقافية السائدة.
    The Committee is concerned at the low level of participation of minorities in public and political life of the State party, including the Parliament and local institutions (art. 5). UN ١٤- يساور اللجنة القلق إزاء انخفاض مستوى مشاركة الأقليات في الحياة العامة والسياسية في الدولة الطرف، بما في ذلك في البرلمان والمؤسسات المحلية (المادة 5).
    58. CERD noted with concern the low level of participation of indigenous peoples and Afro-Ecuadorian communities in political life. UN 58- ولاحظت لجنة القضاء على التمييز العنصري بقلق انخفاض مستوى مشاركة الشعوب الأصلية ومجتمعات الإكوادوريين المنحدرين من أصل أفريقي في الحياة السياسية(99).
    (a) The very low level of participation of women in political and public life, in particular in decision-making positions at all levels of government (national, regional and local), owing to persistent traditional and patriarchal attitudes regarding the role of women in society; UN (أ) انخفاض مستوى مشاركة المرأة إلى حد كبير في الحياة السياسية والعامة، ولا سيما في مناصب صنع القرار على جميع المستويات الحكومية (الوطني والإقليمي والمحلي)، وذلك بسبب استمرار المواقف التقليدية التي تؤكد سيطرة الرجل فيما يتعلق بأدوار المرأة في المجتمع؛
    36. In 2006, CEDAW was concerned about the low level of participation of women in public and political life at the highest levels of decision-making, and the lack of steps taken to address the underlying causes. UN 36- في عام 2006، أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن قلقها إزاء انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية على أعلى مستويات صنع القرار، وعدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الرئيسية(67).
    28. In 2006, CEDAW was concerned about the low level of participation of women in public and political life at the highest levels of decision-making, and the lack of concrete steps taken to address the underlying causes. UN 28- وفي عام 2006، أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن القلق بخصوص انخفاض مستوى مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية على أعلى مستويات صنع القرار، وعدم اتخاذ خطوات ملموسة لمعالجة الأسباب الكامنة(50).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more