"lower actual expenditures" - Translation from English to Arabic

    • انخفاض النفقات الفعلية
        
    • انخفاض في النفقات الفعلية
        
    • نقصان النفقات الفعلية
        
    • بانخفاض النفقات الفعلية
        
    • وانخفاض النفقات الفعلية
        
    In addition, the delayed deployment of the Operation's personnel resulted in lower actual expenditures related to medical services and supplies. UN وبالإضافة إلى ذلك، أسفر التأخر في نشر موظفي العملية عن انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالخدمات واللوازم الطبية.
    24. The unspent balance was attributable mainly to lower actual expenditures on fuel owing to the erroneous charging of fuel for marine boat patrols to the ground transportation budget line. UN 24 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض النفقات الفعلية على الوقود نتيجة تحميل بند ميزانية النقل البري تكاليف وقود زوارق الدوريات البحرية على وجه الخطأ.
    43. The variance under the above heading was attributable to the lower actual expenditures, as well as to the utilization of the existing stock of office supplies. UN 43 - يُعزى الفرق تحت البند أعلاه إلى انخفاض النفقات الفعلية فضلا عن استخدام المخزون المتوفر من اللوازم المكتبية.
    64. The additional requirements under this heading were due to the increase in mission subsistence allowance rates (see para. 62 above), offset in part by lower actual expenditures for the emplacement travel of police personnel, as the majority of police personnel deployed were transferred from AMIS in January 2008. UN 64 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة (انظر الفقرة 62 أعلاه)، ويقابلها جزئيا انخفاض في النفقات الفعلية لسفر أفراد الشرطة إلى مواقعهم، حيث نُقلت أغلبية أفراد الشرطة المنشورين من بعثة الاتحاد الأفريقي في كانون الثاني/يناير 2008.
    The additional requirements were offset in part by the lower actual expenditures for medical services owing to delays in invoicing by the level 4 military hospital in Pretoria, as well as lower actual requirements for blood supplies. UN ويقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا نقصان النفقات الفعلية المتعلقة بالخدمات الطبية بسبب تأخر صدور فواتير المستشفى العسكري من المستوى 4 الموجود في بريتوريا بجنوب أفريقيا، ونقصان الاحتياجات الفعلية المتعلقة بإمدادات الدم.
    Savings of $3,400 under claims and adjustments and $4,200 under audit services were attributable to lower actual expenditures under these budget line items. UN وتعزى الوفورات البالغـــة ٤٠٠ ٣ دولار المحققة تحت بند المطالبات والتسويــات و ٢٠٠ ٤ دولار تحت بند خدمات مراجعة الحسابات إلى انخفاض النفقات الفعلية تحت هذين البندين بالميزانية.
    49. The variance was due to lower actual expenditures related to information technology infrastructure costs. UN 49 - يعزى الفرق إلى انخفاض النفقات الفعلية المتصلة بالهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات.
    80. The reduced requirements under this heading were attributable mainly to lower actual expenditures for the acquisition of spare parts and supplies owing to the delayed deployment of the Operation's personnel. UN 80 - يُعزى انخفاض الاحتياجات تحت هذا البند أساساً إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة باقتناء قطع الغيار واللوازم بسبب التأخير في نشر موظفي العملية.
    30. The additional requirements were offset in part by the lower actual expenditures for the reimbursement of troop-contributing countries for major equipment as a result of the early and unplanned relocation and repatriation of military contingents. UN 30 - وقابل هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بتكاليف المعدات الرئيسية المملوكة للبلدان المساهمة بقوات والناجمة عن نقل الوحدات العسكرية إلى مناطق أخرى وإعادتها إلى بلدانها قبل الوقت المقرر.
    Projected savings are attributable to lower actual expenditures relating to hazard pay owing to high vacancy rates outside Khartoum and a higher projected average vacancy rate of 27 per cent, compared with the budgeted rate of 25 per cent UN تعزى الوفورات المسقطة إلى انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة ببدل الخطر نتيجة لارتفاع معدلات الشغور في مراكز العمل خارج الخرطوم، وارتفاع متوسط معدل الشغور المسقط البالغ 27 في المائة مقارنة بمعدل 25 في المائة المدرج في الميزانية.
    25. The unutilized balance was attributable to lower actual expenditures combined with lower-than-projected requirements for the repatriation of United Nations Volunteers. UN 25 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض النفقات الفعلية مقرونا بانخفاض قيمة الاحتياجات الخاصة بإعادة متطوّعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم عن قيمتها المتوقعة.
    64. The unencumbered balance was attributable to a higher average vacancy rate due to delays in filling approved Professional posts and the General Service post, resulting in lower actual expenditures for salary and common staff costs. UN 64 - يعزى الرصيد الحر إلى ارتفاع متوسط معدل الشواغر وتأخير ملء وظائف الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة المعتمدة، مما تسبب في انخفاض النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات وتكاليف الموظفين العامة.
    However, the actual number of civilian police during the reporting period averaged 263 for a total of 96,300 person-days, resulting in lower actual expenditures of $8,628,900 and an unutilized balance of $1,245,900. UN بيد أن العدد الفعلي لضباط الشرطة المدنية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير بلغ في المتوسط ٢٦٣ لما بلغ مجموعه ٣٠٠ ٩٦ يوم عمل - فرد، مما أدى إلى انخفاض النفقات الفعلية إلى ٩٠٠ ٦٢٨ ٨ دولار ووجود رصيد غير مستعمل بلغ ٩٠٠ ٢٤٥ ١ دولار.
    25. The unspent balance was attributable mainly to lower actual expenditures under commercial communications owing to a decrease in telephone usage, the better implementation of controls on the use of telephone services and prompt recovery of the cost of personal telephone calls. UN 25 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض النفقات الفعلية على الاتصالات التجارية، وذلك نتيجة انخفاض في استعمال الهاتف، وتحسن تنفيذ تدابير مراقبة استعمال خدمات الهاتف، والاستعادة الفورية لتكاليف المكالمات الشخصية.
    24. The variance under this heading is attributable primarily to reduced actual requirements for specialized contractual staff, as well as for spare parts because of the acquisition of new equipment, combined with lower actual expenditures for the acquisition of software packages owing to delayed implementation of the network management systems and systems development. UN 24 - يعزى الفرق في إطار هذا البند في المقام الأول إلى انخفاض الاحتياجات الفعلية المتعلقة بالموظفين المتعاقدين المتخصصين وقطع الغيار نتيجة لشراء معدات جديدة، يضاف إلى ذلك انخفاض النفقات الفعلية لشراء مجموعات من البرامجيات بفعل التأخر في إنشاء نظم إدارة الشبكة وتطوير النظم.
    18. The unspent balance resulted from a higher actual vacancy rate of 11.2 per cent compared with the budgeted vacancy rate of 7.0 per cent, combined with lower actual expenditures under common staff costs. UN 18 - نتج الرصيد غير المنفق عن ارتفاع معدل الشواغر الفعلي ونسبته 11.2 في المائة مقارنة بمعدل الشواغر المدرج في الميزانية وهو 7 في المائة، إلى جانب انخفاض النفقات الفعلية تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
    14. The additional requirements were attributable primarily to an increase by 2.1 per cent in the national staff salary scale effective 1 September 2005 and the appreciation of the Cyprus pound during the reporting period, partially offset by lower actual expenditures under common staff costs. UN 14 - تعزى الاحتياجات الإضافية في المقام الأول إلى زيادة بنسبة 2 1 في المائة في جدول مرتبات الموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2005 وارتفاع قيمة الجنيه القبرصي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، وهو ما عوضه جزئيا انخفاض النفقات الفعلية تحت بند التكاليف العامة للموظفين.
    (b) Reduced cost of rotation based on lower actual expenditures incurred in 2009/10 as compared with the budget for 2010/11. UN (ب) انخفاض تكاليف التناوب على أساس انخفاض النفقات الفعلية المتحملة في الفترة 2009/2010 مقارنة بميزانية الفترة 2010/2011.
    12. The unencumbered balance was attributable to recruitment delays in filling the approved posts, resulting in lower actual expenditures for salary and common staff costs, in particular costs related to the recruitment of Professional staff for the new posts (assignment grant, recruitment travel). UN 12 - يُعزى الرصيد الحر إلى التأخر في استقدام الموظفين لشغل الوظائف المعتمدة، مما أدى إلى انخفاض في النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، ولا سيما التكاليف المتصلة باستقدام الموظفين من الفئة الفنية لشغل الوظائف الجديدة (منحة الانتداب، السفر لغرض استلام الوظيفة).
    19. The unencumbered balance was attributable to recruitment delays in filling the approved and newly established Professional and General Service posts, resulting in lower actual expenditures for salary and common staff costs, in particular, costs related to the recruitment and installation of Professional staff (assignment grant, recruitment travel). UN 19 - يعزى الرصيد الحر إلى التأخير في استقدام موظفين لملء الوظائف الفنية ووظائف الخدمات العامة المعتمدة والمنشأة حديثا، مما أدى إلى انخفاض في النفقات الفعلية المتعلقة بالمرتبات والتكاليف العامة للموظفين، ولا سيما التكاليف المتصلة باستقدام موظفين من الفئة الفنية وتثبيتهم (منحة الانتداب، السفر لغرض استلام الوظيفة).
    20. The variance of $809,700 under this heading is attributable primarily to the lower unit costs of equipment acquired through systems contracts, delays in the procurement of spare parts and supplies, as well as lower actual expenditures for software licences due to the introduction of more cost-efficient global licensing arrangements. UN 809.7 دولار 20 - يعزى الفرق البالغ 700 809 دولار في هذا البند في المقام الأول إلى نقصان تكاليف الوحدة المتعلقة بالمعدات المقتناة عن طريق العقود الإطارية، وحالات تأخر شراء قطع الغيار واللوازم، بالإضافة إلى نقصان النفقات الفعلية المتعلقة برخص البرمجيات بسبب بدء العمل بترتيبات الرخص الشاملة التي تتسم بفعاليتها من حيث التكلفة.
    The additional requirements were partly offset by lower actual expenditures on training-related travel owing to the difficulty of the Mission in releasing staff for training during peak workload periods related to the preparation and conduct of elections. UN وقوبلت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بانخفاض النفقات الفعلية على السفر المتعلق بالتدريب بسبب الصعوبة التي تلقاها البعثة في السماح للموظفين بترك العمل لأغراض التدريب خلال فترات الذروة في عبء العمل عند التحضير للانتخابات وإجرائها.
    28. The unspent balance resulted mainly from the non-utilization of the funds budgeted for the acquisition of avian influenza antiviral medications owing to their availability in stock, as well as fewer hospitalizations and lower actual expenditures for the reimbursement to troop-contributing countries for self-sustainment costs. UN 28 - نتج الرصيد غير المنفق أساسا عن عدم استخدام الأموال المخصصة في الميزانية لشراء العقاقير المقاومة لفيروس إنفلونزا الطيور نظرا لتوفرها في المخازن، فضلا عن انخفاض عدد الحالات التي احتاجت لعلاج في المستشفيات وانخفاض النفقات الفعلية التي تدفع لتعويض البلدان المساهمة بقوات عن تكاليف الدعم اللوجستي الذاتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more