"lower actual number of" - Translation from English to Arabic

    • انخفاض العدد الفعلي
        
    The lower number of water purification plants was due to the lower actual number of contingent-owned plants UN ويعزى انخفاض عدد محطات تنقية المياه إلى انخفاض العدد الفعلي للمحطات المملوكة للوحدات
    The lower level of fuel supplied stemmed from the lower actual number of contingent-owned vehicles in use UN نتج الانخفاض في مستوى ما يتم توفيره من وقود عن انخفاض العدد الفعلي للمركبات المملوكة للوحدات التي يتم استخدامها
    Nevertheless, savings of $495,700 were realized because of the lower actual number of civilian police deployed during the period. UN ومع ذلك تحققت وفورات بلغت ٧٠٠ ٤٩٥ دولار بسبب انخفاض العدد الفعلي للشرطة المدنية التي تم نشرها أثناء الفترة.
    The savings under mission subsistence allowance and clothing and equipment allowance resulted from a lower actual number of civilian police on board than the authorized strength of 353. UN ونتجت الوفورات المتحققة تحت بند بدل إقامة ﻷفراد البعثة وبدل الملبس والمعدات عن انخفاض العدد الفعلي لقوة الشرطة المدنية العاملة بالبعثة، عن العدد المأذون به وهو ٣٥٣ فردا.
    lower actual number of civilian staff UN انخفاض العدد الفعلي للموظفين المدنيين
    This offset balances that should have been realized from the lower actual number of civilian staff deployed during the period. UN واستهلكت هذه الاحتياجات اﻷرصدة التي كان يمكن تحقيقها بسبب انخفاض العدد الفعلي للموظفين المدنيين الذين تم نشرهم خلال الفترة.
    The unutilized balance of $880,900 was attributable to the lower actual number of international and local staff during the reporting period. UN ويعزى الرصيد غير المستعمل الذي بلغ ٩٠٠ ٨٨٠ دولار إلى انخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين والمحليين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The unutilized balance of $1,169,000 was attributable to the lower actual number of international staff during the reporting period. UN ويعزى الرصيد غير المستعمل الذي بلغ ٠٠٠ ١٦٩ ١ دولار إلى انخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    lower actual number of observers. UN انخفاض العدد الفعلي للمراقبين.
    95. Savings were realized from the lower actual number of international and local civilian staff. UN ٩٥ - تحققت وفورات بسبب انخفاض العدد الفعلي من الموظفين المدنيين الدوليين والمحليين عن العدد المقدر.
    Nevertheless, savings of $463,500 were realized owing to the lower actual number of military observers deployed during the period. UN ومع ذلك، فقد تحققت وفورات قدرها ٥٠٠ ٤٦٣ دولار نجمت عن انخفاض العدد الفعلي للمراقبين العسكريين الذين تم نشرهم أثناء الفترة.
    The unencumbered balance resulted primarily from the lower actual number of military and civilian personnel deployed and non-implementation of the public information and disarmament and demobilization programmes. UN ونشأ هذا الرصيد غير المثقل أساسا عن انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين المنشورين وعدم تنفيذ برامج اﻹعلام ونزع السلاح وتسريح الجنود.
    As a result, savings realized from the lower actual number of civilian personnel deployed during the period accounted for 72 per cent, in gross terms, of the unencumbered balance. UN ونتيجة لذلك، حقق انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد المدنيين الذين جرى نشرهم خلال الفترة وفورات تعزى إليها نسبة ٧٢ في المائة، بالقيمة الاجمالية، من الرصيد غير المرتبط به.
    The lower actual number of air patrol hours was due to the reduction of aircraft within UNMIS, which reduced the number of available air assets. UN ويُـعزى انخفاض العدد الفعلي لساعات طيران الدوريات الجوية إلى تخفيض عدد الطائرات في بعثة الأمم المتحدة في السودان، مما خفض عدد الطائرات المتاحة للقيام بالمهام.
    The lower actual number of boat patrol hours was due to poor weather conditions, which limited the employment of boat patrols during extended periods of the year. UN ويُـعزى انخفاض العدد الفعلي لساعات دوريات الزوارق إلى سوء الأحوال الجوية مما حدّ من استخدام دوريات الزوارق خلال فترات طويلة من السنة.
    lower actual number of personnel UN انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد
    The unutilized balance was attributable to the lower actual number of international and local civilian staff deployed during the reporting period, resulting in a combined average vacancy rate of 12.2 per cent. UN ٩٣- يرجع الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض العدد الفعلي للموظفين الدوليين والمحليين المدنيين الذين تم نشرهم أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، مما أدى إلى معدل شغور مشترك يبلغ متوسطه ١٢,٢ في المائة.
    6. Rations. The unutilized balance of $195,700 was attributable to the lower actual number of military and civilian personnel who were away from mission headquarters in Laayoune. UN ٦ - حصص اﻹعاشة - يعزى الرصيد غير المستخدم وقدره ٠٠٧ ٥٩١ دولار إلى انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد العسكريين والمدنيين الذين كانوا خارج مقر البعثة في العيون.
    The unencumbered balance resulted from slightly lower military personnel costs due to lower actual number of military personnel in the mission area and lower operational cost requirements under infrastructure repairs, transport operations and communications. UN ونتج الرصيد غير المرتبط به عن انخفاض طفيف في تكاليف اﻷفراد العسكريين يرجع الى انخفاض العدد الفعلي لﻷفراد العسكريين في منطقة البعثة وانخفاض الاحتياجات المتعلقة بتكاليف التشغيل تحت بنود إصلاح الهياكل اﻷساسية وعمليات النقل والاتصالات.
    lower actual number of personnel. UN انخفاض العدد الفعلي للموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more