"lower costs for" - Translation from English to Arabic

    • انخفاض تكاليف
        
    • خفض تكاليف
        
    • وانخفاض تكاليف
        
    • انخفاض في تكاليف
        
    • انخفاض تكلفة
        
    • تكاليف أقل
        
    • انخفاض في التكاليف
        
    The decrease under training is attributable to lower costs for the provision of career development training services. UN ويعزى الانخفاض تحت بند التدريب إلى انخفاض تكاليف توفير خدمات التدريب من أجل التطوير الوظيفي.
    Those costs are partially offset by lower costs for travel for training. UN ويقابل هذه التكاليف جزئيا انخفاض تكاليف السفر لأغراض التدريب.
    lower costs for freight of contingent-owned equipment and emplacement UN انخفاض تكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات والنقل إلى الموقع
    (a) Secure supply, assure delivery and quality, and leverage volumes to lower costs for the goods and services purchased; UN (أ) تأمين الإمداد، وضمان التسليم والجودة واستغلال الأحجام من أجل خفض تكاليف السلع والخدمات التي تقوم بشرائها؛
    The unspent balance for operational costs was attributable mainly to the lower-than-planned aviation operations and lower costs for facilities and infrastructure. UN ويعزى الرصيد غير المنفق أساسا للتكاليف التشغيلية إلى انخفاض عمليات الطيران عما كان مقررا، وانخفاض تكاليف المرافق والهياكل الأساسية.
    Discontinuation of planned flights to Istanbul, resulting in lower costs for ground handling charges and rental costs UN وقف الرحلات المقررة إلى إسطنبول، وهو ما نتج عنه انخفاض في تكاليف رسوم الخدمة الأرضية وتكاليف الإيجار
    Additional savings under utilities were attributable to lower costs for the delivery of water resulting from the Mission's use of its own trucks. UN وتعزى وفورات إضافية تحت بند المنافع إلى انخفاض تكلفة نقل المياه بسبب استعمال البعثة لشاحناتها الخاصة.
    lower costs for the relocation of international civilian staff from Israel to Lebanon UN :: انخفاض تكاليف نقل الموظفين المدنيين الدوليين من إسرائيل إلى لبنان
    lower costs for national staff as grades of staff were lower than the budgeted level UN :: انخفاض تكاليف الموظفين الوطنيين نتيجة انخفاض رتب الموظفين عن الرتب المدرجة في الميزانية
    The overall decrease in requirements is also attributable to reduced requirements for operational costs, owing mainly to lower costs for facilities and infrastructure. UN ويُعزى الانخفاض الإجمالي في الاحتياجات أيضا إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف التشغيلية، وهو انخفاض يعزى أساسا إلى انخفاض تكاليف المرافق والهياكل الأساسية.
    43. The reduced requirements were due mainly to lower costs for contingent-owned equipment, which were mainly the result of the non-deployment or late deployment of equipment and the unforeseen repatriation of contingents. UN 43 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، الذي نتج أساسا عن عدم نشر المعدات أو التأخر في نشرها، والإعادة غير المتوقعة للوحدات إلى الوطن.
    Under section 17, Economic and social development in Africa, reduced requirements of $1.1 million reflect lower costs for data processing, reproduction, stationery and office supplies and central support and information technology services as a result of the delayed recruitment of staff against vacant posts. UN وفي إطار الباب 17، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، هناك انخفاض في الاحتياجات قدره 1.1 مليون دولار، يعكس انخفاض تكاليف تجهيز البيانات، والاستنساخ، واللوازم القرطاسية والمكتبية، وخدمات الدعم المركزية، وخدمات تكنولوجيا المعلومات، نتيجة لتأخر استقدام الموظفين لشغل الوظائف الشاغرة.
    40. The lower requirements were mainly due to lower than budgeted acquisition of equipment as a result of vendor discounts, and to lower costs for information technology services and spare parts and supplies. UN 40 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسًا إلى انخفاض تكاليف اقتناء المعدات عما هو مدرج في الميزانية نتيجة للتخفيضات التي يقدمها الباعة، وإلى انخفاض تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات وقطع الغيار واللوازم.
    42. The lower requirement for medical services was due mainly to lower costs for medical/casualty evacuations. UN 42 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات للخدمات الطبية بالأساس إلى انخفاض تكاليف الإجلاء الطبي/إجلاء المصابين.
    The unencumbered balance resulted from lower costs for military personnel, transport operations, air operations, communications, equipment and freight. UN وقد نجم الرصيد غير المرتبط به عن انخفاض تكاليف الأفراد العسكريين، وعمليات النقل، والعمليات الجوية، والاتصالات، والمعدات، والشحن.
    17. The unspent balance resulted from the closure of some facilities earlier than planned and lower costs for alteration and renovation services than projected. UN 17 - نجم المبلغ غير المنفق عن إغلاق بعض المرافق قبل الموعد المقرر وعن انخفاض تكاليف خدمات التغيير والتجديد عن التكاليف المتوقعة.
    lower costs for refurbishment of transport, communication and other equipment due to direct transfer of equipment to other missions rather than to UNLB UN :: انخفاض تكاليف تجديد معدات النقل والاتصالات وغيرها من المعدات نتيجة نقل المعدات مباشرة إلى بعثات أخرى بدلا من نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    Savings of $4,500 were due to lower costs for hotel accommodation reimbursed to the six-person aircrew as a result of reduced flight requirements. UN وتُعزى الوفورات المتحققة البالغة ٠٠٥ ٤ دولار إلى انخفاض تكاليف اﻹقامة بالفنادق المسددة إلى الطاقم الجوي المكون من ستة أفراد بسبب انخفاض احتياجات الطيران.
    Secure, supply, assure delivery and quality and leverage volumes to lower costs for the goods and services they buy; UN (أ) ضمان توفير التأمين، والإمداد، والتسليم والجودة وزيادة الأحجام من أجل خفض تكاليف السلع والخدمات التي تقوم بشرائها؛
    The savings under commercial communications were owing to lower INMARSAT user charges and to lower costs for telephone, telex and facsimile charges than originally budgeted for. UN وترجع الوفورات في إطار الاتصالات التجارية إلى انخفاض رسوم مستعملي انمارسات وانخفاض تكاليف الهاتف والتلكس والفاكس عما كان مرصودا في الميزانية في اﻷصل.
    The reduced requirements for operational costs were attributable mainly to lower costs for shipment of Mission equipment to other missions. UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند " التكاليف التشغيلية " أساسا إلى انخفاض في تكاليف شحن معدات البعثة إلى بعثات أخرى.
    The lower number of air medical evacuations, coupled with the lower requirement for hospitalization services in non-mission hospitals, resulted in lower costs for medical services. UN وأسفر انخفاض عدد عمليات الإجلاء الطبي وانخفاض الاحتياجات من الخدمات الاستشفائية خارج مستشفيات البعثة عن انخفاض تكلفة الخدمات الطبية.
    After a crackdown on corruption, substantially lower costs for public works have been documented in several instances. UN وبعد اتخاذ اجراءات صارمة ضد الفساد، سجلت في حالات عديدة وجود تكاليف أقل بكثير لﻷشغال العامة.
    Additional requirements are offset in part by lower costs for the travel of military and police personnel UN وعوض الاحتياجات الإضافية جزئيا انخفاض في التكاليف المتعلقة بسفر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more