"lowest number" - Translation from English to Arabic

    • أقل عدد
        
    • أدنى عدد
        
    • أقل نسبة
        
    • أدنى رقم
        
    • أقل أعداد
        
    • وأقل عدد
        
    Predictability is also the feature with which the lowest number of countries is fully satisfied. UN وإمكانية التنبؤ هي أيضاً الخاصية التي حظيت برضا كلي من أقل عدد من البلدان.
    This year there are 56.2% fewer cases than the previous year, when the lowest number of positive cases had been reported. UN وفي هذا العام: انخفض معدل الإصابة بنسبة 56.2 في المائة عن العام السابق، حيث أبلغ عن أقل عدد من الحالات الإيجابية.
    The lowest number of marriages was that of 2,317 in 1995. UN وكان أقل عدد للزيجات 317 2 زيجة عام 1995.
    This is the lowest number recorded in UNIDO since 1992. UN وهذا أدنى عدد مسجّل في اليونيدو منذ عام 1992.
    The lowest number of those covered with immunization was noted in the Sarajevo Canton with 62.8 per cent, and the highest in the area of Goražde with 96.2 per cent. Table 13 UN وكانت أقل نسبة لتحصين الأطفال في مقاطعة سراييفو حيث بلغت 62.8 في المائة، بينما كانت النسبة الأعلى في منطقة غورزادا وبلغت 96.2 في المائة.
    By 2008, this figure had been reduced to 8.8 million, the lowest number on record. UN وبحلول عام 2008، خفض هذا الرقم إلى 8.8 مليون، وهو أدنى رقم عدد يسجل حتى الآن.
    The Economic Commission for Europe (ECE), UNOIP, OCHA and UNMOVIC had the lowest number of promotions. UN وكانت أقل أعداد الترقيات في اللجنة الاقتصادية لأوروبا ومكتب الأمم المتحدة لبرنامج العراق ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ولجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Northern Cape had the lowest number at 44. UN وجاء أقل عدد من الكاب الشمالية، وكان ٤٤ شكوى.
    39. The Lebanon field office has the lowest number of registered refugees, at just over 441,500. UN 39 - والمكتب الميداني في لبنان لديه أقل عدد من اللاجئين المسجلين، إذ يزيدون قليلا على 500 441 نسمة.
    28. The Group of African States has the lowest number of members reporting to the Register. UN 28 - أما مجموعة الدول الأفريقية فهي تضم أقل عدد من الأعضاء الذين قدموا تقارير إلى السجل.
    There had been 74 allegations relating to that category of staff in 2011, the lowest number reported to date, compared to 357 allegations in 2006 and 85 in 2010. UN وكان 74 ادعاء يتصل بتلك الفئة من الموظفين في عام 2011، وهو أقل عدد أبلغ عنه إلى حد الآن، مقارنة بـ 357 ادعاء في عام 2006 و 85 في عام 2010.
    As shown in the table, public defenders have the lowest number of institutions responsible for their training. UN 56- وكما هو مبيّن في الجدول، لدى محامي الدفاع العام أقل عدد من المؤسسات المسؤولة عن تدريبهم.
    19. The year 2010 had seen the fewest militant attacks against Israel and the lowest number of Israeli casualties in a decade. UN 19 - وأضاف قائلا إن عام 2010 شهد أقل عدد من الهجمات على إسرائيل وأقل عدد من الخسائر الإسرائيلية في الأرواح خلال العقد.
    While still serious, this figure represents the lowest number of deaths attributable to intercommunal conflict in Darfur over a 90-day period in 2010. UN ويمثل هذا الرقم، رغم أنه لا يزال خطيرا، أقل عدد من الوفيات التي تعزى إلى النزاع بين الطوائف في دارفور خلال فترة 90 يوما في عام 2010.
    25. The Czech Republic belongs to the nations with the lowest number of HIV/AIDS cases. UN 25- تعد الجمهورية التشيكية إحدى الدول التي يسجّل فيها أقل عدد من حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    When it is fully implemented, the Treaty will result in the lowest number of deployed nuclear weapons since the 1950s. UN وستؤدي هذه المعاهدة، لدى تمام تنفيذها، إلى خفض الأسلحة النووية قيد النشر إلى أدنى عدد لها منذ الخمسينات.
    When it is fully implemented, the Treaty will result in the lowest number of deployed nuclear weapons since the 1950s. UN وستؤدي هذه المعاهدة، لدى تمام تنفيذها، إلى خفض الأسلحة النووية قيد النشر إلى أدنى عدد لها منذ الخمسينات.
    While 2.1 million IDPs were reported to have returned in 2012, this is the lowest number since 2003. UN فبينما أشارت التقارير إلى عودة 2.1 مليون مشرد داخلي في عام 2012، فإن هذا العدد هو أدنى عدد مسجل منذ عام 2003.
    The lowest number of women was in Murcia (11.1 per cent). UN أما أقل نسبة مئوية للنساء اﻷعضاء في البرلمان، فقد سجلت في مرسيه )١ر١١ في المائة(.
    An estimated 12.4 million children born alive died before their fifth birthday in 1990, but by 2009 that had been reduced to 8.1 million, the lowest number on record. UN ويقدر أن 12.4 مليون من المواليد الأحياء قد ماتوا في عام 1990 قبل بلوغ سن الخامسة، غير أنه بحلول عام 2009، انخفض هذا الرقم إلى 8.1 مليون طفل، وهو أدنى رقم يسجل في هذا الصدد.
    The Department of Peacekeeping Operations/Field Administration and Logistics Division, ECE, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, UNCHS and the United Nations Office at Nairobi had the lowest number of promotions. UN وكانت أقل أعداد الترقيات في شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات بإدارة عمليات حفظ السلام واللجنة الاقتصادية لأوروبا ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more