"lozinski" - Translation from English to Arabic

    • لوزينسكي
        
    • لوزنسكي
        
    61. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that it was important to recall the discussions held and the agreement reached at the time of the draft resolution’s adoption in December 1997. UN ٦١ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إنه من المهم أن نذكﱢر بالمناقشات التي جرت والاتفاقات المتوصل إليها وقت اعتماد مشروع القرار في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    40. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that his delegation regretted that it had not been possible to reach a consensus decision. UN ٤٠ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يشعر باﻷسف لعدم إمكان التوصل إلى قرار بتوافق اﻵراء.
    87. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that he supported the position expressed by the representative of Uganda. UN ٨٧ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: يؤيد موقف الوفد اﻷوغندي.
    14. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that, if the Organization was to meet the new challenges posed by the unprecedented increase in United Nations peacekeeping activities, there was a clear need for practical measures to place those activities on a sound financial footing and the issue of the apportionment of peacekeeping expenses must be addressed. UN 14 - السيد لوزينسكي (الاتحاد الروسي): قال إن من الواضح أن على المنظمة، لكي تتمكن من التصدي للتحديات الجديدة الناشئة عن الزيادة غير المسبوقة في أنشطة الأمم المتحدة لحفظ السلام، أن تتخذ تدابير عملية لوضع أساس مالي سليم لتلك الأنشطة، مما يحتم معالجة مسألة قسمة تكاليف عمليات حفظ السلام.
    14. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that it would be helpful if the Secretariat could produce documents for delegations in a more user-friendly format. UN ١٤ - السيد لوزنسكي )الاتحاد الروسي(: قال إنه سيكون مفيدا لو تمكنت اﻷمانة العامة من إصدار وثائق للوفود في شكل يفهمه القارئ بصورة أفضل.
    11. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that, during the extensive reforms taking place in the United Nations, the conclusions and recommendations of the International Civil Service Commission would have still more importance, as would its work. UN 11 - السيد لوزينسكي (الاتحاد الروسي): قال إن استنتاجات لجنة الخدمة المدنية الدولية وتوصياتها تكتسي أهمية أكبر في إطار الإصلاحات الواسعة التي تعم الأمم المتحدة.
    13. Mr. Lozinski (Russian Federation) expressed satisfaction with the Office's activities in the six years since its establishment. UN 13 - السيد لوزينسكي (الاتحاد الروسي): أعرب عن رضاه عن الأنشطة التي قام بها المكتب خلال السنوات الست التي مرت على إنشائه.
    83. Mr. Lozinski (Russian Federation) supported the Chairman’s suggestion to continue consultations on the draft decision and take action on the draft on the following day. UN ٨٣ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: أيد اقتراح الرئيسة بمواصلة المشاورات بشأن مشروع المقرر واتخاذ إجراء بشأن المشروع في اليوم التالي.
    60. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that because his delegation had received the reports on the support account only a few days earlier, it had been unable to study the matter in depth. UN ٦٠ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال نظرا ﻷن وفده لم يتلق التقارير المتعلقة بحساب الدعم إلا منذ أيام قليلة، فإنه لم يتمكن من دراسة المسألة بتعمق.
    50. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that his delegation felt that the mechanism for the operation of the Development Account had not yet been sufficiently worked out and agreed upon. UN ٥٠ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(، قال إن وفد بلده يرى أنه لم يتم بعد بالدرجة الكافية وضع آلية لتشغيل حساب التنمية ولا الاتفاق عليها.
    44. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that his delegation shared the Advisory Committee’s regret (A/53/418, para. 5) that little had been done since the adoption of General Assembly resolution 52/248 to improve the quality of information provided. UN ٤٤ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يشاطر اللجنة الاستشارية أسفها )A/53/418، الفقرة ٥( لعدم تحسن نوعية المعلومات المقدمة منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٥٢/٢٤٨.
    18. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that his delegation was grateful to Bosnia and Herzegovina and the Congo for their flexibility and could agree to discuss the issue in informal consultations. UN ٨١ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده يشكر وفدي البوسنة والهرسك والكونغو لما أبدياه من مرونة وإنه يوافق على مناقشة الموضوع في مشاورات غير رسمية.
    15. Mr. Lozinski (Russian Federation) said he regretted that the Committee had had to take a vote and that it had made an exception to the normal procedure of adopting resolutions on the financing of peace-keeping operations by consensus. UN ١٥ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: أعرب عن أسفه لاضطرار الوفود إلى التصويت، وللخروج عن اﻹجراء المعتاد القاضي باتخاذ القرارات المتصلة بتمويل عمليات حفظ السلام بتوافق اﻵراء.
    Mr. Lozinski (Russian Federation) said that his delegation was encouraged that the work of the Board of Auditors was yielding ever-increasing practical results from one year to the next. UN ١ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفده قد شعر بالتشجيع ﻷن عمل مجلس مراجعي الحسابات يؤدي إلى نتائج عملية بصورة متزايدة من عام إلى عام.
    82. Mr. Lozinski (Russian Federation) welcomed the efforts of the Secretary-General in the area of procurement reform and hoped that tangible results would soon be achieved. UN ٨٢ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: رحب بالجهود المبذولة من جانب اﻷمين العام في مجال إصلاح نظام الشراء وأعرب عن أمله في تحقيق نتائج ملموسة في القريب العاجل.
    34. Mr. Lozinski (Russian Federation) recalled that, from the inception of the Organization, Member States had been seeking a formula that would most effectively account, through the budget, for the use of the Organization's resources. UN 34 - السيد لوزينسكي (الاتحاد الروسي): ذكَّر بأن الدول الأعضاء تبحث منذ إنشاء الأمم المتحدة عن صيغة توضح على نحو أفضل استخدام موارد المنظمة من خلال الميزانية.
    81. Mr. Lozinski (Russian Federation) supported the views expressed by the representatives of South Africa, India and Brazil. Asset management and accounting had to be efficient and transparent, but the Secretariat should not take such measures without the approval of the General Assembly. UN ٨١ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: وافق على الملاحظات التي أبداها ممثلو جنوب أفريقيا والهند والبرازيل، وأضاف أن إدارة اﻷصول وإجراء حساباتها يجب أن يكونا فعالين وشفافين، ولكن اﻷمانة العامة لا ينبغي لها أن تتخذ تدابير كالتي ذكرت دون أن تحصل على موافقة الجمعية العامة.
    7. Mr. Lozinski (Russian Federation), explaining his delegation’s position on the resolution just adopted, said that his delegation understood that the allocation of nine official holidays a year should be decided by the administration in consultation with staff at each duty station, taking account of the list of official holidays and local custom and practice. UN ٧ - السيد لوزينسكي )الاتحاد الروسي(: شرح موقف بلده من القرار المتخذ للتو، فقال إن من المفهوم لدى وفده أن تحديد تسع عطلات رسمية سنويا ينبغي أن تقرره اﻹدارة بالتشاور مع الموظفين في كل مركز عمل، مع مراعاة قائمة العطلات الرسمية والعرف والعادة المحليين.
    33. Mr. Nakkari (Syrian Arab Republic), Mr. Lozinski (Russian Federation), Mr. Vantsevich (Belarus) and Mr. Ivashchenko (Ukraine) said that, in the light of the information presented by the representative of Tajikistan, they supported that country's request for an exemption under Article 19. UN 33 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية) والسيد لوزينسكي (الاتحاد الروسي) والسيد فانتسيفيتش (بيلاروس) والسيد إيفاشتشينكو (أوكرانيا): أعربوا عن تأييدهم طلب طاجيكستان إعفاءها بموجب المادة 19، وذلك في ضوء المعلومات التي قدمها ممثلها.
    45. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that his delegation endorsed the extension of the mandates of the two missions and wished to see draft resolutions A/50/L.67 and A/50/L.68 adopted. UN ٤٥ - السيد لوزنسكي )الاتحاد الروسي(: قال إن وفد بلاده يؤيد تمديد ولايتي البعثتين ويرغب في أن يتم اعتماد مشروعي القرارين A/50/L.67 و A/50/L.68.
    19. Mr. Lozinski (Russian Federation) said that his delegation supported in general terms the conclusions and recommendations contained in the report of the Committee on Conferences (A/55/32). UN 19 - السيد لوزنسكي (الاتحاد الروسي): أعرب عن تأييده بصفة عامة للاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير لجنة المؤتمرات (A/55/32).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more