"ltas" - Translation from English to Arabic

    • الاتفاقات الطويلة الأجل
        
    • للاتفاقات طويلة الأجل
        
    • للاتفاقات الطويلة الأجل
        
    • بالاتفاقات الطويلة الأجل
        
    • من هذه الاتفاقات
        
    • لهذه الاتفاقات
        
    • الاتفاقات طويلة الأجل
        
    • إبرام اتفاقات طويلة الأجل
        
    • إبرام الاتفاقات
        
    • اتفاقاتها طويلة الأجل
        
    • والاتفاقات الطويلة الأجل
        
    • هذه الاتفاقات في
        
    Listed its LTAs on UNGM Systematically collected lessons learned for each LTA UN كانت تجمع بانتظام الدروس المستفادة من كل من الاتفاقات الطويلة الأجل
    The objective of the present review was to evaluate the relevance, efficiency and effectiveness of the use of long-term agreements (LTAs) in the United Nations system. UN الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم أهمية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل وكفاءته وفعاليته في منظومة الأمم المتحدة.
    Proper planning, strategy development and contract management ensured the efficiency and effectiveness of LTAs. UN ذلك أن في التخطيط السليم ووضع الاستراتيجيات وإدارة العقود ضمانا لكفاءة وفعالية الاتفاقات الطويلة الأجل.
    The total number of LTAs in those organizations that sent statistics showed an increasing trend between 2008 and 2011. UN وأظهر العدد الإجمالي للاتفاقات طويلة الأجل في المؤسسات التي أرسلت إحصاءات اتجاهاً إلى التزايد بين عامي 2008 و2011.
    Top 10 goods and services proposed for joint LTAs UN السلع والخدمات ل10 التي تتصدر القائمة المقترحة للاتفاقات الطويلة الأجل المشتركة
    The objective of this review was to evaluate the relevance, efficiency and effectiveness of the use of LTAs in the United Nations system. UN وكان الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم أهمية استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في منظومة الأمم المتحدة، وكفاءته وفعاليته.
    Nonetheless, certain elements of their LTAs were common across the system. UN ومع ذلك، كانت بعض العناصر مشتركة بين الاتفاقات الطويلة الأجل على نطاق المنظومة.
    United Nations organizations' LTAs were: UN فكانت الاتفاقات الطويلة الأجل لمؤسسات الأمم المتحدة:
    LTAs provided volume leverage. UN تتيح الاتفاقات الطويلة الأجل الاستفادة من حجم المشتريات.
    LTAs reduced administrative costs. UN خفضت الاتفاقات الطويلة الأجل التكاليف الإدارية.
    LTAs were flexible: non-binding and non-exclusive. UN تتسم الاتفاقات الطويلة الأجل بالمرونة: فهي غير ملزمة وغير حصرية.
    LTAs often fostered longer and better working relationships with suppliers and enabled them to plan better. UN كثيراً ما تعزز الاتفاقات الطويلة الأجل علاقات عمل أطول وأفضل مع الموردين وتمكنهم من التخطيط بشكل أفضل.
    This could mean that LTAs have been losing their efficiency value. UN وقد يعني هذا أن الاتفاقات الطويلة الأجل تفقد قيمتها المتعلقة بالكفاءة.
    However, the Inspectors found that single LTAs remained the most widely used across the United Nations system. UN غير أن المفتشيْن وجدا أن الاتفاقات الطويلة الأجل المنفردة ظلت الأكثر استخداما على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    Of the sample contracts analysed, 91 per cent were single LTAs. UN ومن بين عينة العقود التي جرى تحليلها، مثلت الاتفاقات الطويلة الأجل المفردة نسبة 91 في المائة.
    In the United Nations system, there were no formal procedures for establishing and using multiple LTAs in cascade. UN أما في منظومة الأمم المتحدة، فلم توجد إجراءات رسمية لإبرام واستخدام الاتفاقات الطويلة الأجل المتعددة في سلسلة تعاقبية.
    Therefore, savings from LTAs showed on the individual budget lines of the requisitioner departments and not on those of the procurement unit. UN ولذلك تظهر الوفورات المتأتية من الاتفاقات الطويلة الأجل في فرادى بنود ميزانيات الإدارات الطالبة وليس في بنود ميزانية وحدة المشتريات.
    The majority of interviewees stated that they followed their standard organizational practice with respect to awarding LTAs. UN وذكر معظم الذين أجريت معهم مقابلات أنهم يتبعون الممارسة المعتادة في مؤسساتهم فيما يتعلق بمنح الاتفاقات الطويلة الأجل.
    They included specific instructions on the maximum permissible duration of LTAs, minimum numbers of candidates, minimum standards and commercial and technical selection criteria. UN وهي تشمل تعليمات محددة بشأن أقصى مدة مسموح بها للاتفاقات طويلة الأجل والحد الأدنى لأعداد المتقدمين، والحد الأدنى للمستويات، والمعايير التجارية والتقنية للاختيار.
    Interviewees shared some examples of LTAs which had these mechanisms inbuilt. UN وأطلعهما الأشخاص الذين أجريت معهم لقاءات على بعض نماذج للاتفاقات الطويلة الأجل المركبة فيها هذه الآليات.
    They found that there was no standardized approach to information gathering and sharing for LTAs in the system. UN ووجدا أنه لا يوجد نهج موحد لجمع المعلومات فيما يتعلق بالاتفاقات الطويلة الأجل وتبادلها في المنظومة.
    UNICEF set up many regional LTAs for education supplies. UN وأبرمت اليونيسيف العديد من هذه الاتفاقات في مجال اللوازم التعليمية.
    The lack of good LTA planning, including insufficient standardization and demand aggregation, could lead to suboptimal use of LTAs. UN يمكن أن يؤدي الافتقار إلى التخطيط الجيد للاتفاقات طويلة الأجل، بما في ذلك عدم كفاية التوحيد وتجميع الطلب، إلى استخدام دون المستوى الأمثل لهذه الاتفاقات.
    Work is progressing on the concept of a " lead agency " for specific commodities and the possibility of sharing LTAs within the United Nations system. UN ويستمر العمل على وضع مفهوم " الوكالة الرائدة " فيما يتعلق بسلع محددة وإمكانية المشاركة في الاتفاقات طويلة الأجل على صعيد المنظومة.
    This could result in the establishment of multiple LTAs for the same goods or services despite suitable LTAs already being in place and open for use. UN ويمكن أن يؤدي هذا إلى إبرام اتفاقات طويلة الأجل متعددة لنفس السلع أو الخدمات رغم وجود اتفاقات مناسبة سارية بالفعل وباب استخدامها مفتوح.
    The inability of organizations to strategically establish and manage LTAs, and monitor and assess their outcomes, could reduce their capacity to fully realize the potential benefits of these contracts. UN ويمكن أن يؤدي عجز المؤسسات عن إبرام الاتفاقات الطويلة الأجل وإدارتها من الناحية الاستراتيجية، ورصد وتقييم ما تتمخض عنه من نتائج، إلى الحد من قدرتها على تحقيق المنافع المحتملة من هذه العقود بالكامل.
    The United Nations Secretariat informed the Inspectors that it lists its LTAs in the United Nations Global Marketplace (UNGM), making them available for use by the Secretariat's requisitioning offices and other United Nations organizations. UN وأبلغت الأمانة العامة للأمم المتحدة المفتشَيْن بأنها تدرج اتفاقاتها طويلة الأجل في قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية، مما يجعلها متاحة لاستخدام المكاتب طالبة التوريد التابعة للأمانة وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة.
    22. Since the implementation of its global ERP system in January 2012, UNICEF has performed all procurement through this new system, which includes the establishment and management of purchase orders (POs)/contracts and LTAs. UN 22 - حققت اليونيسيف منذ تنفيذ نظامها العالمي للتخطيط المركزي للموارد، في كانون الثاني/يناير 2012، كافة مشترياتها عن طريق هذا النظام الجديد، الذي يشمل إنشاء وإدارة أوامر الشراء و/أو العقود والاتفاقات الطويلة الأجل.
    Use of LTAs was mostly voluntary. UN وكان استخدام هذه الاتفاقات في معظم الأحيان طوعياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more