"luanda in" - Translation from English to Arabic

    • لواندا في
        
    • لواندا من
        
    The remaining three deputies were unable to arrive in Luanda in time, owing either to illness or to difficulties with transportation. UN ولم يتمكن النواب الثلاثة الباقون من الوصول إلى لواندا في الوقت المحدد، إما بسبب المرض أو بسبب مواجهة صعوبات في النقل.
    :: Re-established the national office in Luanda in January 1977, after the civil war which had shuttered the country. UN :: أعاد إنشاء المكتب الوطني في لواندا في كانون الثاني/يناير 1977، بعد الحرب الأهلية التي فتتت البلد.
    Uruguay is confident that the meeting in Montevideo constitutes an important milestone towards the realization of the objectives of the zone and contributes to its revitalization, which was initiated in Luanda in 2007. UN وهى على ثقة من أن اجتماع مونتيفيديو يشكل معلما هاما نحو إنعاش أهداف المنطقة، ويسهم في انتعاشها، الذي بدأ في لواندا في عام 2007.
    It was held in Luanda in March 2013 and brought together high-level personalities from 43 African countries and other participants from outside Africa. UN وعقد المنتدى في لواندا في آذار/مارس 2013، وضم شخصيات رفيعة المستوى من 43 بلدا أفريقيا ومشاركين من بلدان أخرى خارج أفريقيا.
    12. Calls upon the President of UNITA to travel to Luanda for the creation of the Government of National Unity and Reconciliation, and thereafter to maximize the amount of time spent in Luanda in order to enhance confidence in the country's democratic institutions and the irreversibility of the peace process; UN ١٢ - يطلب إلى رئيس " يونيتا " أن يسافر إلى لواندا ﻷجل إنشاء حكومة الوحدة الوطنية والمصالحة، على أن يقضي بعد ذلك أطول وقت ممكن في لواندا من أجل تعزيز الثقة في مؤسسات البلد الديمقراطية وفي عدم قابلية عملية السلام للنقض؛
    A survey conducted in Luanda in 2001 by Population Services International reported extremely high prevalence (32.8%) and another survey recorded a rate of 10.4% among tuberculosis patients in a Luanda hospital. UN ويشير استقصاء أجرته منظمة خدمات السكان الدولية في لواندا في عام 2001 إلى معدل إصابة مرتفع جداً بلغ 32.8 في المائة، وسجل استقصاء آخر معدل إصابة بلغ 10.4 في المائة لدى مرضى السل في أحد مستشفيات لواندا.
    preparatory meetings for the substantive preparation of the First African Ministerial Conference on Human and People’s Rights, to be held in Luanda in 1998. UN وينص المشروع أيضاً على اجتماعين تحضيريين من أجل اﻹعداد الفني للمؤتمر الوزاري الافريقي اﻷول المعني بحقوق اﻹنسان والشعوب، المقرر عقده في لواندا في عام ٨٩٩١.
    The student interviewed in Luanda in August and again in November was one of them. UN وقد كان الطالب الذي أجريت مقابلة معه في لواندا في آب/أغسطس ومقابلة أخرى في تشرين الثاني/نوفمبر أحد هؤلاء.
    At its last meeting in Luanda, in February 2002, the Political Committee reiterated the appeal. UN وأكدت اللجنة السياسية مجددا على هذا المطلب في اجتماعها الأخير الذي عقد في لواندا في شباط/فبراير 2002.
    56. The Joint Commission, established in pursuance of the Lusaka Protocol, has held several sessions since the UNITA delegation returned to Luanda in December 1994; one such meeting was held in Huambo. UN ٥٦ - أما اللجنة المشتركة التي أنشئت عملا ببروتوكول لوساكا فعقدت عدة اجتماعات منذ عودة وفد يونيتا إلى لواندا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. وعُقد أحد هذه الاجتماعات في هوامبو.
    :: Re-established the national office in Luanda, in January 1977, after the civil war which had shuttered Angola UN :: أعاد إنشاء المكتب الوطني في لواندا في كانون الثاني/يناير 1977، بعد الحرب الأهلية التي فتتت أنغولا
    A three-day training for distance-learning tutors took place in Luanda, in March 2009. UN وعُقدت دورة تدريبية للمعلمين من بُعد مدتها ثلاثة أيام في مدينة لواندا في آذار/مارس 2009.
    113. A regional seminar on the roles of national parliaments and the SADC Parliamentary Forum in enhancing security in Southern Africa was held in Luanda in February 2008. UN 113 - وعقدت حلقة دراسية إقليمية في لواندا في شباط/فبراير 2008 عن دور كل من البرلمانات الوطنية والمنتدى البرلماني للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في تعزيز الأمن في الجنوب الأفريقي.
    Along the same lines as his intended visit to Colombia, the Representative is hoping to combine his attendance at the aforementioned conference on internal displacement in Angola, to be held in Luanda in the spring of 1998, with an official visit to the country. UN 87- ويأمل الممثل، على غرار زيارته المعتزمة إلى كولومبيا، أن يجمع بين حضوره المؤتمر المذكور آنفاً المعني بالتشرد داخليا في أنغولا، المقرر عقده في لواندا في ربيع عام 1998، وبين زيارة رسمية إلى البلد.
    OHCHR is assisting in the preparation of the First African Ministerial Conference on Human and Peoples’ Rights, to be held in Luanda in October 1998. UN وتتولى المفوضية تقديم المساعدة للتحضير للمؤتمر الوزاري اﻷفريقي اﻷول لحقوق اﻹنسان والشعوب، والذي سيعقد في لواندا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    30. An International Monetary Fund (IMF) mission was in Luanda in early June to carry out annual consultations and continue efforts to get an IMF-assisted, long overdue structural adjustment programme under way. UN ٣٠ - وحضرت إلى لواندا في أوائل حزيران/ يونيه بعثة لصندوق النقد الدولي ﻹجراء مشاورات سنوية ومواصلة الجهود للتوصل إلى تنفيذ برنامج للتكيف الهيكلي يتلقى المساعدة من الصندوق والذي تأخر عن موعده كثيرا.
    The Committee took note of the information provided by the secretariat of ECCAS with regard to the meeting of Central African parliamentarians held in Luanda in March 2000, and the meeting of Central African women parliamentarians on peace and security held in Libreville, from 21 to 23 April 2002. UN وأحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا فيما يتعلق باجتماع البرلمانيين لوسط أفريقيا الذي وقع في لواندا في آذار/مارس 2000 واجتماع البرلمانيات في وسط أفريقيا بشأن السلام والأمن والذي عقد في ليبرفيل، في الفترة من 21 إلى 23 نيسان/أبريل 2002.
    A four-year project for Angola, funded by the European Commission to the amount of Euro2,940,000, was launched in Luanda in October 2007. UN ففي أنغولا، شُرع في برنامج مدته أربع سنوات، بتمويل من المفوضية الأوروبية بمبلغ 000 940 2 يورو، في لواندا في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    177. It also followed with interest the statements made by the United Nations Office for Disarmament Affairs on other disarmament and arms control related topics that had come up in the world since the twenty-seventh ministerial meeting in Luanda in May 2008. UN 177 - كما تابعت باهتمام التفاصيل التي أدلى بها المكتب بشأن المواضيع الأخرى ذات الصلة بأنشطة نزع السلاح والحد من التسلح التي وقعت على الصعيد العالمي منذ الاجتماع الوزاري السابع والعشرين الذي عقد في لواندا في أيار/مايو 2008.
    In addition, there have been large-scale evictions since the 2010 Review, including the eviction of 700 families in Luanda in February 2013, and of 3,000 families in Huíla province in March 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُفّذت عمليات إجلاء واسعة النطاق منذ استعراض عام 2010، بما في ذلك طرد 700 أسرة في لواندا في شباط/فبراير 2013، و000 3 أسرة في مقاطعة هويلا في آذار/مارس 2010.
    12. Calls upon the President of UNITA to travel to Luanda for the creation of the Government of National Unity and Reconciliation, and thereafter to maximize the amount of time spent in Luanda in order to enhance confidence in the country's democratic institutions and the irreversibility of the peace process; UN ١٢ - يطلب إلى رئيس " يونيتا " أن يسافر إلى لواندا ﻷجل إنشاء حكومة الوحدة الوطنية والمصالحة، على أن يقضي بعد ذلك أطول وقت ممكن في لواندا من أجل تعزيز الثقة في مؤسسات البلد الديمقراطية وفي عدم قابلية عملية السلام للنقض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more