"lucky to be" - Translation from English to Arabic

    • محظوظ لكونك
        
    • محظوظ لبقائك
        
    • محظوظ لأنك
        
    • محظوظة لكونك
        
    • محظوظ لكونه
        
    • محظوظ لكوني
        
    • محظوظة لكوني
        
    • محظوظ لكي يكون
        
    • محظوظا لبقائه على
        
    • محظوظ لأني
        
    • محظوظ لبقائه
        
    • محظوظ أن
        
    • محظوظ بكونه
        
    • محظوظ لأنه
        
    • محظوظ لبقاءك
        
    You're lucky to be number two Not number three Open Subtitles أنت محظوظ لكونك في الدرجة الثانية وليس الثالثة
    It's gonna be a few more hours. You're lucky to be alive. Open Subtitles ستظلّ لبضع ساعات أخرى أنت محظوظ لكونك حيّاً
    With the amount of blood you've lost, you're lucky to be alive. Open Subtitles مع كمية ألدم ألتي فقدتها، أنت محظوظ لبقائك على قيد ألحياة
    I think you're lucky to be that far up the alphabet. Open Subtitles أعتقد بأنك محظوظ لأنك لم تأخذ حرف أبجدي بعيد
    You are lucky to be alive, young lady. You want to tell me what the hell you were thinking? Open Subtitles إنّك محظوظة لكونك حيّة أيّتها الشابّة، أتمانعين إخباري بما كنتِ تفكّرين؟
    Our son is lucky to be alive this morning, no thanks to you. Open Subtitles ابننا محظوظ لكونه على قيد الحياة والفضل لا يعود إليك
    If I was you, I think I'd feel lucky to be in here at all. Open Subtitles إن كنتُ بمكانك , أعتقد أني أشعر بأني محظوظ لكوني هنا على الأطلاق
    Truly, I have been through a lot, and I'm lucky to be alive, and I'm lucky to be okay, and I get that. Open Subtitles حقّاً , لقد عانيتُ الكثير و أنا محظوظة لكوني على قيد الحياة و أنا محظوظة لكوني بخير , و أنا أفهم ذلك
    Take it easy. You're lucky to be alive. Open Subtitles علي رسلك, أنت محظوظ لكونك على قيد الحياة
    The doctor said you're lucky to be alive and still have a liver. Open Subtitles قال الطبيب بأنّك محظوظ لكونك حيّاً ولا تزال لديك كبد
    Can't you see that you're lucky to be still alive? Open Subtitles ألا تستطيع أن تري أنك محظوظ لكونك حيّ حتّى الآن ؟
    You're lucky to be here this afternoon. Open Subtitles أنت محظوظ لكونك موجود هنا عصر اليوم
    - You're lucky to be alive. - I won my points, Holyfield. Open Subtitles أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة فزت بنقاطي، هوليفيلد
    Well, you're lucky to be alive, mate. Open Subtitles حسنا,انت محظوظ لبقائك على قيد الحياه,يا شريكى
    lucky to be alive. Open Subtitles أنت محظوظ لبقائك على قيد الحياة الضباط الذين أحضروك أمس
    Actually, if they used the potion I think they did, you're lucky to be alive. Open Subtitles في الحقيقة ، إذا استخدموا الجرعة و أظن انهم فعلوا ، فأنت محظوظ لأنك حي
    You're lucky to be alive, so just conserve your energy and rest. Open Subtitles أنت محظوظة لكونك حية لذلك حافظي على طاقتك واستريحي
    He's still in a coma, but they said he's lucky to be alive. Open Subtitles مازال في الغيبوبه, ولكنهم يقولون انه محظوظ لكونه على قيد الحياة
    Considering how much I drank, I think I'm lucky to be alive. Open Subtitles بالنظر لكمية ما شربت أظنني محظوظ لكوني حيّ
    I'm the daughter of a farmhand, I'm lucky to be a maid. Open Subtitles أنا ابنة عامل مزرعة أنا محظوظة لكوني خادمة
    He was very ill, he is lucky to be alive. Open Subtitles . هو كان مريض جداً ، هو محظوظ لكي يكون حي
    I'm a humble guy who's lucky to be alive. Open Subtitles أنا رجل متواضع محظوظا لبقائه على قيد الحياة.
    He says I was lucky to be born. I don't need luck though. Open Subtitles يقول إنني محظوظ لأني وُلدت لكني لا أحتاج للحظ
    In fact, I'm lucky to be alive. Open Subtitles في الواقع، أنا محظوظ لبقائه على قيد الحياة.
    I'm lucky to be here. I had a roofie. I was on a plane! Open Subtitles أنا محظوظ أن أكون هنا كان لدي روفي عندما كنت على الطائرة
    And together, she and my dad have built a life that any child would be so lucky to be a part of. Open Subtitles و معاً , هي و أبي بنوا حياة , أي طفل يكون محظوظ بكونه جزء فيها
    And with a mix like that, Trinity's lucky to be alive. Open Subtitles وبمزيج كهذا فإن ترينتي محظوظ لأنه مازال حياً
    You're lucky to be alive, is what you are. Open Subtitles أنت محظوظ لبقاءك على قيد الحياة هذا ما أنت عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more