At lunchtime, do you want to do something completely badass? | Open Subtitles | انه وقت الغداء هل تريد أن تفعل شيئ جنوني؟ |
A shilling that by lunchtime the whole operation's a bust. | Open Subtitles | أراهنك أنه سيتم إكتشاف العمليّة بأسرها بحلول وقت الغداء. |
Like that programme they run at lunchtime on the telly. | Open Subtitles | مثل هذا البرنامج تشغيلها في وقت الغداء على إختصار. |
MRG held a lunchtime meeting with committee members on minority rights in the context of the work of the committee. | UN | كما عقد فريق حقوق الأقليات اجتماعا في فترة الغداء مع أعضاء اللجنة بشأن حقوق الأقليات في إطار أعمال اللجنة. |
Excuse me. I gotta eat. I have a hearing at lunchtime. | Open Subtitles | معذرة ، يجب أن أكل لدي جلسة بعد وقت الغذاء |
You can usually fake an affectionate kiss at lunchtime. | Open Subtitles | يمكنك دائما تزييف قبله رقيقه فى وقت الغداء |
His wife left him, so he always sleeps till lunchtime. | Open Subtitles | زوجته تركته، لذلك فهو دائما ينام حتى وقت الغداء. |
Well, it's almost lunchtime. Perhaps you'd like to freshen up. | Open Subtitles | حسناً,يبدو أنه سيحين وقت الغداء ربما تحبين تبديل ملابسك. |
So the New Year's kiss, the lunchtime phone calls, the whole | Open Subtitles | نعم ، حقيقةً اذاً قبلة السنه الجديدة مكالمات وقت الغداء |
I did some lunchtime OT, and I got a DNA report back. | Open Subtitles | وقمتُ بالعمل الإضافي وقت الغداء و حصلتُ على تقرير الحمض النووي |
Well, the manuscript's in my office. It's lunchtime girls. | Open Subtitles | المخطط في مكتبي، حان وقت الغداء يا فتيات |
At least this one doesn't have that fakey lunchtime shot of the black guy, Asian girl, and an Indian-- | Open Subtitles | على الأقل هذا الملصق ليس عليه صورة وقت الغداء المزيفة للرجل الأسود و الفتاة الأسيوية و هندي |
Thus far, both the beneficiaries and the Steering Committee agree that the informal lunchtime briefings are informative and relevant. | UN | وحتى الآن يتفق كل من الجهات المستفيدة واللجنة التوجيهية على أن الإحاطات الرسمية وقت الغداء طريقة وجيهة للإبلاغ. |
As lunchtime is approaching, I will say that the list is now closed. | UN | ولما كان وقت الغداء يقترب، فإني أعتبر الجلسة قد أغلقت الآن. |
During this year's APII and Protocol V Meetings of Experts, a lunchtime seminar was held for the sponsored delegates. | UN | وأثناء ذينك الاجتماعين، عقدت حلقة دراسية وقت الغداء للمندوبين المستفيدين من البرامج. |
It also agreed it would welcome lunchtime activities or briefings that they might wish to organize during sessions. | UN | واتفقت أيضاً على أنها سوف ترحب بأية أنشطة أو جلسات إعلامية قد ترغب هذه المنظمات في تنظيمها في وقت الغداء أثناء الدورة. |
:: One-hour private lunchtime briefings, organized by civil society organizations, could be scheduled on the day prior to the consideration of the State party's report. | UN | :: يمكن تحديد مواعيد لعقد جلسات إحاطة خاصة وقت الغداء مدتها ساعة، تنظمها منظمات المجتمع المدني، في اليوم السابق للنظر في تقرير الدولة الطرف. |
Tell you what, give me the French word for it that's the same in English, and you can avoid lunchtime detention. | Open Subtitles | حسناً، لو أخبرتنى بمعنى هذه الكلمة بالفرنسية ستتجنبين الاحتجاز فى فترة الغداء |
D. lunchtime meeting on support for the programme of work | UN | دال - اجتماع وقت الغذاء بشأن دعم برنامج العمل |
Three hours and two minutes till lunchtime. | Open Subtitles | تبقت ثلاث ساعات ودقيقتان حتى موعد الغداء |
ICSW also co-hosted a briefing at lunchtime on the opening day of the Commission, related to two major events on ageing. | UN | واستضاف المجلس أيضا جلسة إحاطة عُقدت ساعة الغداء يوم افتتاح دورة اللجنة تتعلق بحدثين رئيسيين ذوي علاقة بالشيخوخة. |
Our conference room at 1: 00.It's lunchtime. | Open Subtitles | في غرفة مؤتمراتنا في الواحده ظهراً وقت الغداء |
Nellie, I could practice with you in my car at lunchtime. | Open Subtitles | نيلي، أنا يُمْكِنُ أَنْ أُزاولَ مَعك في سيارتِي في وقتِ الغداء. |
It includes $10,000 for interpretation costs for the 2012 Outer Space Conference, $8,500 for interpretation costs for the regional seminars for the project on an arms trade treaty and $2,000 for UNIDIR lunchtime conference servicing. | UN | وهو يشمل 000 10 دولار لتكاليف الترجمة الشفوية لمؤتمر الفضاء الخارجي لعام 2012، و 500 8 دولار لتكاليف الترجمة الشفوية للحلقات الدراسية الإقليمية لمشروع بشأن معاهدة تجارة الأسلحة، و 000 2 دولار لخدمات المؤتمرات بالمعهد أثناء فترة الظهيرة. |
Cafeteria: The Palacio de Convenciones has a self-service cafeteria providing quick meals for delegates and exhibitors during lunchtime hours. | UN | الكافتيريا: لقصر المؤتمرات كافتيريا ذات خدمة ذاتية تقدم وجبات طعام سريعة للوفود وللعارضين خلال أوقات الغداء. |
Until one day, he passed by an army base, right after the soldiers' lunchtime. | Open Subtitles | , حتى ذات يوم , مر بجانب قاعدة للجيش مباشرةً بعد . وقت غداء الجنود |
Around lunchtime he either goes to the gun shop next door or the strip club on the corner. | Open Subtitles | في استراحة الغداء إمّا يذهب إلى محل الأسلحة أو لنادي الرقص على ناصية الشارع |
The objective is to realise a continuous supply of childcare, education, lunchtime childcare and sport and cultural activities. | UN | والهدف هو تحقيق إمدادات مستمرة لرعاية الطفل والتعليم ورعاية الطفل أثناء فترة الغذاء والأنشطة الرياضية والثقافية. |
She didn't tell me what she was doing this morning, because she always told me about her morning at lunchtime. | Open Subtitles | إنها لم تخبرني عما ستفعله هذا الصباح، لأنها دوماً كانت تخبرني عن صباحها في وقت تناول الغذاء. |