"lusaka ceasefire agreement" - Translation from English to Arabic

    • اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار
        
    • واتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار
        
    • باتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار الذي
        
    The Council believes this is a vital step in enhancing the ability of the United Nations to support the Lusaka Ceasefire Agreement. UN ويرى المجلس أن ذلك يشكل خطوة حيوية في مجال تعزيز قدرة الأمم المتحدة على دعم اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    The resolution of the Congolese conflict must come about, fundamentally, through the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. UN وينبغي أن يتم حسم الصراع الكونغولي، بصورة أساسية، من خلال تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    Political Committee of the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement UN اللجنة السياسية المعنية بتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار
    Reaffirming that the primary responsibility for implementing the Lusaka Ceasefire Agreement lies with the parties, UN وإذ يعيد تأكيد أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار هي مسؤولية الأطراف،
    Currently, the United Nations risked squandering the opportunities for peace which the Lomé Agreement and the Lusaka Ceasefire Agreement had created in Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo. UN وفي الوقت الحالي، تجازف الأمم المتحدة بتبديد فرص السلام التي هيأها اتفاق لومي واتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار في سيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Reaffirming that the primary responsibility for implementing the Lusaka Ceasefire Agreement lies with the parties, UN وإذ يعيد تأكيد أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار هي مسؤولية الأطراف،
    It should be recalled that the armed groups in question did not sign the Lusaka Ceasefire Agreement and are regarded as very dangerous. UN وتجدر الإشارة إلى أن الجماعات المسلحة المعنية لم توقع على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وتعتبر خطيرة للغاية.
    Moreover, the contracting parties to the Lusaka Ceasefire Agreement acknowledge that the Security Council has the prerogative to do so. UN زد على ذلك أن اﻷطراف الموقعة على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار تمنح مجلس اﻷمن هذه السلطة.
    The Council expresses its determination to support the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. UN ويعرب عن تصميمه على دعم تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    The members of the Council reiterated their dismay that the leaders of the rebel movements had still not signed the Lusaka Ceasefire Agreement. UN وكرر أعضاء المجلس الإعراب عن الاستياء لعدم توقيع زعماء حركتي المتمردين على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    The result was the Lusaka Ceasefire Agreement. UN وكانت النتيجة إبرام اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    Still, people keep talking about the Lusaka Ceasefire Agreement. UN ولا يزال الناس يتكلمون عن اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    It also paved the way for the peace process that culminated in the signing last year of the Lusaka Ceasefire Agreement, which, all involved agree, offers the best hope for establishing and maintaining peace in the region. UN ومهد هذا التدخل أيضا الطريق لعملية السلم التي بلغت أوجها بالتوقيع في العام الماضي على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار الذي وافق عليه جميع المشاركين والذي يوفر أفضل أمل لإقامة وتعزيز السلم في المنطقة.
    It urges the parties to implement the Lusaka Ceasefire Agreement and the relevant Security Council resolutions. UN وهو يحث الأطراف على تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وتنفيذ قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
    The Lusaka Ceasefire Agreement offers hope. UN ويقدم اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار اﻷمل.
    The signing of the Lusaka Ceasefire Agreement by all the parties in conflict has opened up new prospects for that brotherly people. UN كذلك فإن توقيع جميع اﻷطراف على اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار فتح آفاقا جديدة أمام ذلك الشعب الشقيق.
    They considered the Lusaka Ceasefire Agreement to be an important basis for peace in the Democratic Republic of the Congo. UN ويعتبرون اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار أرضية مهمة لإحلال السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement and the relevant resolutions of the Security Council UN تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار وقرارات مجلس الأمن ذات الصلة
    The Chairman of the Political Committee for the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement provided a clarification. UN وقدم رئيس اللجنة السياسية لتنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار إيضاحا.
    We are also encouraged by the consideration being given to the deployment of United Nations forces in Sierra Leone and the Democratic Republic of the Congo so as to consolidate the Lomé Peace Agreement and the Lusaka Ceasefire Agreement. UN ويشجعنا أيضا أنه يجرى حاليا النظر في نشر قوات اﻷمم المتحدة في سيراليون وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك لتعزيزاتفاق لومي للسلام واتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    The Government of Rwanda wishes to reiterate once again its commitment to the Lusaka Ceasefire Agreement which we believe is the only viable framework that can bring about a lasting solution to the conflict in the Democratic Republic of the Congo. UN وتود حكومة رواندا أن تؤكد من جديد التزامها باتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار الذي تعتقد أنه الإطار الوحيد القابل للاستمرار والقادر على إحلال حل دائم للصراع الدائر في جمهورية الكونغو الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more