"luxuries" - English Arabic dictionary

    "luxuries" - Translation from English to Arabic

    • الكماليات
        
    • الرفاهية
        
    • كماليات
        
    • رفاهية
        
    • رفاهيات
        
    • بكماليات
        
    • وسائل الترف
        
    This would imply instituting in compensation higher levies on consumption of luxuries or non-essential items. UN وهذا سيترتب عليه، كإجراء تعويضي، فرض رسوم أكبر على استهلاك الكماليات أو الأصناف غير الأساسية.
    " As our manners are simple, our luxuries are few. UN " وبما أننا بسيطو الحال، فإن الكماليات لدينا قليلة.
    It may be possible to generate some additional revenues through increased taxation of luxuries. UN وقد يكون من الممكن توليد بعض اﻹيرادات اﻹضافية بزيادة الضرائب على الكماليات.
    I treat small luxuries like hand cream as valuable indulgences to treasure. Open Subtitles أنا أعامل أسباب الرفاهية الصغيرة مثل كريم اليد كشئ كبير أقدره
    I'm glad to see you allow yourself some luxuries. Open Subtitles يسعدني رؤيتكِ تسمحين لنفسكِ ببعض الرفاهية.
    Basic commodities have become unattainable luxuries for thousands of Palestinian families. UN وأضحت السلع الأساسية كماليات لا تستطيع آلاف الأسر الفلسطينية الحصول عليها.
    Items such as bus fares or milk became luxuries. Open Subtitles بنود مثل أشتراك الحافلة أو اللبن أصبحت رفاهية
    Why shouldn't you enjoy the same luxuries as a dog? Open Subtitles لما لا تتمتعين بنفس رفاهيات الكلب؟
    Boyd, people used to get along just fine without luxuries like cable TV. Open Subtitles يستطيعون الناس كان بويد، الحياة الكماليات بدون الخاصة كالقنوات
    I like more... ostentation and I much prefer the luxuries. Open Subtitles أنا أحب أكثر... مباهاة وأنا أفضل بكثير من الكماليات.
    I have to be frugal now, cut back on many luxuries... Open Subtitles يجب أن أكون مقتصدة الآن تقليص كثيرا من الكماليات
    Unheard-of luxuries became commonplace, priced to appeal to the middle class. Open Subtitles الكماليات التي لم يُسمع بها أصبحت شيئاً مألوفاً وقد تم تحديد سعرها . لكي تناسب الطبقة الوسطى
    I was afforded many luxuries to make up for my mistreatment. Open Subtitles ما أتاح لي الكثير من الكماليات للتعويض عن المعاملة السيئة لي
    Of course you're laughing but there's much to be said for the life of men among men with no luxuries, no ornamentation. Open Subtitles بالطبع إنك تضحكين لكن هناك الكثير لكى يقال عن حياة الرجل بين الرجال مع غياب الكماليات و بدون زخرفة
    Yes, it's amazing how you can do without the necessities of life provided you have the little luxuries. Open Subtitles لم أكن أتخيل أنه يمكن الاستغناء عن الضروريات. عندما يكون لديك بعض الكماليات القليله.
    No, I moved here so we could have luxuries, like shoes and hot water. Open Subtitles لا , لقد انتقلت إلى هنا حتى نحصل على الرفاهية مثل الأحذية والماء الساخن
    But when you freelance,you don't have those luxuries. Open Subtitles لكن عندما تكون مستقل فإنك لا تملك مثل هذه الرفاهية
    I can't afford luxuries. Open Subtitles كلا، ولكن لا يمكنني تحمّل نفقات الرفاهية.
    I didn't expect to find luxuries of this nature out here. Open Subtitles لم أتوقع أن أجد الرفاهية فى هذه الطبيعة هنا.
    These are not luxuries to be granted but basics that the parties must allow to be delivered. UN فهذه الخدمات ليست كماليات تُمنح ولكنها ضروريات لا بد أن تسمح الأطراف بتسليمها، وعلى الأطراف أن تعجل برفع الحصار.
    But with the economy,elective surgery's one of the first luxuries to go. Open Subtitles لكن مع هذا الإقتصاد , الجراحات الإختيارية هي أحد أكثر الجراحات رفاهية
    They're luxuries a senior should do without. Open Subtitles إنهم رفاهيات أخيرة يجب أن يعمل بدونهم
    Now we can sit back and enjoy the luxuries of traveling first class. Open Subtitles نستطيع الان الجلوس و الاستمتاع بكماليات السفر في الدرجة الاولى.
    It was regrettable that tools such as radio, television and print media should still be considered luxuries in most developing countries. UN ومن المؤسف أن أدوات من قبيل الإذاعة والتليفزيون ووسائط الإعلام المكتوبة لا تزال تُعتبر من وسائل الترف في معظم البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more