"lyon in" - Translation from English to Arabic

    • ليون في
        
    Law studies at the Human Rights Institute of Lyon in partnership with the Catholic University of Central Africa. UN دراسات في الحقوق في معهد حقوق الإنسان في ليون في إطار الشراكة مع الجامعة الكاثوليكية لأفريقيا الوسطى
    ♪ I'm a Lyon in the jungle with an appetite ♪ ♪ Turn it up ♪ Open Subtitles ♪ أنا ليون في الغابة مع شهية ♪ ♪ بدوره عنه ♪
    Suitable facilities outside Bonn are available for a longer period at the United Nations Conference Centre in Bangkok, Thailand, and the Centre de congrès de Lyon in Lyon, France UN توجد مرافق ملائمة خارج بون لفترة أطول في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك، تايلند، ومركز مؤتمرات ليون في مدينة ليون بفرنسا
    - Participation in the international meeting organized by the Agence nationale Française de lutte contre l'illettrisme (ANLCI) in Lyon in April 2005 within the framework of a week on access for all to writing and basic skills. UN - المشاركة في اللقاء الدولي الذي نظمته الوكالة الوطنية الفرنسية لمكافحة الأمية في ليون في نيسان/أبريل 2005 في إطار أسبوع خُصص لمسألة توفير الفرص للجميع لتعلم الكتابة واكتساب الكفاءات الأساسية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) has also assisted in supporting a world alliance of cities against poverty, which held its first major international meeting at Lyon in October 1998. UN وقد ساعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا في دعم تحالف المدن العالمي ضد الفقر، الذي عقد أول اجتماعاته الدولية الرئيسية في ليون في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    (viii) Ensure that the outcome of the Trade and Development Board’s consideration of the results of the meeting on Partners for Development held at Lyon in November 1998 is reflected in the work of the relevant subprogrammes and that any future implications for the programme of work will be submitted to the Board for approval; UN `8` كفالة أن تكون حصيلة نظر مجلس التجارة والتنمية في نتائج الاجتماع المكرس للشركاء من أجل التنمية والمعقود في مدينة ليون في تشرين الثاني/نوفمبر 1998 منعكسة في العمل المتعلق بالبرامج الفرعية ذات الصلة، وأن تُعرض على المجلس أية آثار تترتب مستقبلاً في برنامج العمل من أجل أن يقرها المجلس؛
    Finally, he said that the EU also welcomed the " Partners for Development " summit to be held in Lyon in November 1998, and particularly the segment on investment. UN وأخيرا قال إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب أيضا بقمة " الشركاء من أجل التنمية " التي ستعقد في مدينة ليون في تشرين الثاني/نومبر ٨٩٩١ ولا سيما الجزء المتعلق منها بالاستثمار.
    The past year has nevertheless seen some encouraging initiatives, many resulting from the new global partnership proposed by the major industrialized countries at their summit meeting at Lyon, in June 1996. UN على أن العام الماضي قد شهد بعض المبادرات المشجعة التي كان كثير منها نتيجة للشراكة العالمية الجديدة التي اقترحتها البلدان الصناعية الرئيسية في مؤتمر القمة الذي عقدته في ليون في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    45. Mr. Soulier (Deputy Mayor of Lyon, Member of the European Parliament) officially invited UNCTAD to hold the initial meeting of the Partners for Development initiative in Lyon in November 1998. UN ٤٥ - السيد سولييه )نائب عمدة ليون، وعضو البرلمان اﻷوروبي(: وجه دعوة رسمية الى اﻷونكتاد لعقد الاجتماع اﻷول لشركاء من أجل التنمية في ليون في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    The final communiqué of the Summit of the seven major industrialized countries, held at Lyon in June 1996, similarly highlighted the achievements of UNCTAD in reforming the institution and held UNCTAD as a model of reform for other parts of the United Nations. UN وبالمثل، أبرز البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر قمة البلدان الصناعية السبعة الكبرى، المعقود في ليون في حزيران/يونيه ١٩٩٦، منجزات اﻷونكتاد فيما يختص باﻹصلاح المؤسسي؛ واعتبر ذلك البلاغ اﻷونكتاد نموذجا لﻹصلاح ينبغي أن تحتذيه اﻷجزاء اﻷخرى في اﻷمم المتحدة.
    We take note of the progress achieved in resolving the debt problem and in the implementation of the Naples terms, as well as the recommendations made by the Group of Seven summit convened in Lyon in June 1996. UN ونلاحظ التقدم المحرز في حل مشكلة الدين وتنفيذ شروط نابولي وكذلك التوصيات المقدمة من قمة مجموعة السبعة المعقودة في ليون في حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    10. The seriousness of the problem had been underscored by the decision taken at the Group of Seven Summit, held at Lyon in June 1996 to give absolute priority to the fight against terrorism. UN ١٠ - وذكر أن جسامة المسألة اتضحت بفضل القرار الذي اتخذ في مؤتمر قمة مجموعة السبعة، المعقود في ليون في حزيران/يونيه ١٩٩٦ بإعطاء أولوية مطلقة لمكافحة اﻹرهاب.
    Next, a detailed look was taken at training programmes already being prepared through international efforts; and, finally, the prospects for finding solutions through partnership arrangements were examined, with particular reference to the Partners for Development conference to be held in Lyon in November 1998. UN وأعقب ذلك بحث تفصيلي لبرامج التدريب الجاري إعدادها من خلال الجهود الدولية؛ وأخيراً، جرى النظر في إمكانيات إيجاد حلول من خلال ترتيبات الشراكة، مع الاشارة بوجه خاص إلى مؤتمر " الشركاء من أجل التنمية " المقرر عقده في ليون في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١.
    The initiative was an important subject at the G-7 meeting in Lyon in June 1996, where participants, referring first to the Naples terms, acknowledged " the need for additional action, in particular to reduce debts owing to multilateral institutions and other bilateral creditors that are not members of the Paris Club " . UN وكانت هذه المبادرة موضوعاً هاماً في اجتماع مجموعة اﻟ٧ بمدينة ليون في حزيران/يونيه ٦٩٩١، الذي أشار فيه المشاركون أولاً إلى شروط نابولي فاعترفوا ﺑ " الحاجة إلى عمل اضافي، وبشكل خاص لتخفيض الديون المستحقة للمؤسسات المتعددة اﻷطراف وسائر المانحين الثنائيين الذين ليسوا أعضاء في نادي باريس " .
    Therefore, the provisional agenda, as presented in this document, covers both parts of the thirteenth session, in Lyon in September (part I) and in The Hague in November (part II). Likewise the annotations, as presented in this document, refer to the thirteenth session as a whole. UN لهذا يغطي جدول الأعمال المؤقت المعروض في هذه الوثيقة جزء الدورة الثالثة عشرة المعقود في ليون في أيلول/سبتمبر (الجزء الأول) والجزء المعقود في لاهاي في تشرين الثاني/نوفمبر (الجزء الثاني). وبالمثل تشير الشروح المعروضة في هذه الوثيقة إلى الدورة الثالثة عشرة ككل.
    Therefore, the provisional agenda, as presented in this document, covers both parts of the thirteenth session, in Lyon in September (part I) and in The Hague in November (part II). Likewise the annotations, as presented in this document, refer to the thirteenth session as a whole. UN وبالتالي، فإن جدول الأعمال المؤقت، كما هو معروض في هذه الوثيقة، يشمل كلاً من جزئي الدورة الثالثة عشرة، أي الجزء الأول الذي سيُعقد في ليون في أيلول/سبتمبر، والجزء الثاني الذي سيُعقد في لاهاي في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The complementarity of the work being carried out in various international organizations was illustrated by the example of the “Partners for Development” meeting held in Lyon in November, where the possibility of convergence between UNCTAD’s Trade Points and the telecentres of the International Telecommunication Union (ITU) had been discussed with high-ranking representatives of the World Bank and UNDP. UN 108- وتم توضيح تكامل الأعمال التي تقوم بها مختلف المنظمات الدولية بمثال اجتماع " شركاء من أجل التنمية " الذي عُقد في ليون في تشرين الثاني/نوفمبر حيث نوقشت إمكانية الالتقاء بين نقاط التجارة التابعة للأونكتاد ومراكز الاتصالات التابعة للاتحاد الدولي للاتصالات مع ممثلين رفيعي المستوى من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    532. The crucial role played by the United Nations in organizing international cooperation for sustainable development, and in fostering consensus around development objectives and policies, was recognized by the seven major industrialized countries at their annual summit meeting at Lyon in June 1996. UN ٥٣٢ - واعترفت البلدان الصناعية الرئيسية السبعة، التي اجتمعت في ليون في تموز/يوليه ١٩٩٦ بمناسبة انعقــاد مؤتمر القمة السنوي لهذه البلدان، بالدور الحاسم الذي اضطلعت به اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بتعبئة التعاون الدولي من أجل التنمية المستدامة والتشجيع على التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن اﻷهداف والسياسات اﻹنمائية.
    Follow-up and monitoring should also take into account recent initiatives such as the proposal made at the Organization for Economic Cooperation and Development ministerial meeting of May 1996 for a new global development strategy, which was subsequently endorsed in the Economic Declaration of the Group of Seven summit in Lyon in June 1996. UN وينبغي ﻷعمال المتابعة والرصد أن تأخذ في الحسبان أيضا المبادرات التي اتخذت مؤخرا، مثل الاقتــراح المطــروح على الاجتماع الوزاري لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الذي عقد في أيار/مايو ١٩٩٦ من أجل وضع استراتيجية جديدة للتنمية العالمية، والذي تبناه بعد ذلك اجتماع قمة مجموعة الدول السبع المعقود في ليون في حزيران/ يونيه ١٩٩٦ في اﻹعلان الاقتصادي الصادر عنه.
    12. Positive signals of donor support for UNSIA were given during the G-7 meeting in Lyon in 1996 and the Tidewater meeting in Japan 1997, as well as in several intergovernmental discussions, including those of CPC in June 1997 and of the Special Session of the Security Council on Africa in September 1997. UN ١٢ - من الشواهد اﻹيجابية على دعم المانحين للمبادرة الخاصة ما بدا في اجتماع مجموعة اﻟ ٧ المعقودة في ليون في عام ١٩٩٦ واجتماعا تايدووت المعقود في اليابان في عام ١٩٩٧، وكذلك في عدة مناقشات حكومية دولية، من بينها اجتماع لجنة البرنامج والتنسيق المعقود في حزيران/يونيه ١٩٩٧ والدورة الاستثنائية لمجلس اﻷمن المتعلقة بأفريقيا المعقودة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more