"mérida" - Translation from English to Arabic

    • ميريدا
        
    • مريدا
        
    • وميريدا
        
    The ministerial meeting at Mérida resulted in the signing of the Ministerial Declaration on Violence and Injury Prevention in the Americas by more than 24 countries. UN وتمخض الاجتماع الوزاري في ميريدا عن توقيع أكثر من 24 دولة على الإعلان الوزاري لمنع العنف والإصابات في الأمريكتين.
    At the fourth session of the Ad Hoc Committee, the representative of Mexico announced that the conference would be held in the city of Mérida, Mexico. UN وأعلن ممثل المكسيك، في الدورة الرابعة للجنة المخصصة، أن المؤتمر سيعقد في مدينة ميريدا بالمكسيك.
    At the age of 39, on attaining power, he married Francisca Aparicio Mérida. UN ولما وصل إلى الحكم، تزوج من دونيا فرانسيسكا أباريسيو ميريدا وكان عمره ٩٣ عاما.
    Yucatán: Implementation commenced on 15 November 2011 in Valladolid and Umán, with completion scheduled for 1 September 2013 in Mérida. UN 7- يوكاتان: بدأ في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 في فالادوليد وأومان وسوف ينتهي في 1 أيلول/سبتمبر 2013 في ميريدا.
    Changes were also made at other levels: Colonel Mario Mérida, former Director of Intelligence, was appointed Deputy Minister of the Interior; Mr. Salvador Figureroa replaced Mr. Mario Cifuentes as Director of the National Police. UN كما جرت تغييرات على أصعدة أخرى في هذا المجال: عُين المدير السابق للاستخبارات، الكولونيل ماريو مريدا نائبا لوزير الداخلية؛ وحلﱠ السيد سلفادور فيغيروا محل السيد ماريو سيفونتس في مديرية الشرطة الوطنية.
    57. The Centro de Convenciones Mérida Siglo XXI, situated in the north of Merida, has premises of over 20,000 square metres in a single building. UN 57- يشغل مركز المؤتمرات Mérida Siglo XXI الكائن في شمال ميريدا مساحة تتجاوز 000 20 متر مربع في مبنى واحد.
    12. The Conference adopted the “Mérida Declaration” at its closing session in which national institutions recognized that underdevelopment constitutes a barrier to the full and effective enjoyment of human rights. UN ١١- واعتمد المؤتمر " إعلان ميريدا " في جلسته الختامية وهو الاعلان الذي اعترفت فيه المؤسسات الوطنية بأن التخلف يشكل عقبة أمام التمتع الكامل والفعال بحقوق اﻹنسان.
    13. At the Mérida conference, attention had been drawn to the provisions of the chapter of the Convention dealing with asset recovery. UN 13 - وكان مما لفت الانتباه في مؤتمر ميريدا أحكام فصل الاتفاقية المتعلق باسترداد الأموال.
    7. A national security strategy, comprising border control measures such as the Sentinel Plan, the Gunrunner Plan and the Mérida Initiative, has been implemented. UN 7 - وقد تم تطبيق استراتيجية في مجال الأمن القومي، تشمل اتخاذ إجراءات لمراقبة الحدود وكذلك تنفيذ خطة الحراسة، وخطة تجارة الأسلحة والمبادرة المعروفة باسم ميريدا.
    The President participated in the counselling, preparation and implementation of an agreement between the Ministry of Health, the Faculty of Architecture of the University of the Andes at Mérida and the International Rural Housing Association, to investigate new types of rural dwellings for hot and humid climates in 1998. UN شارك الرئيس في تقديم المشورة وإعداد وتنفيذ اتفاق بين وزارة الصحة وكلية الهندسة المعمارية بجامعة اﻹنديز في ميريدا والرابطة الدولية لﻹسكان الريفي، لبحث أنواع جديدة من المساكن الريفية في المناخ الحار والرطب في عام ١٩٩٨.
    788. Ronald Rafael Guillén Dugarte, aged 16, was reportedly abducted and savagely beaten by officials of the Military Intelligence Directorate (DIM) and officials of the National Guard, in Mérida, in June 1997. UN 788- ذُكر أن رونالد رفائيل غيلان دوغارتي، 16 سنة، قد اختطف وتعرض لتعذيب وحشي على يد أفراد من مديرية الاستخبارات العسكرية وأفراد من قوات الحرس الوطني في ميريدا في حزيران/يونيه 1997.
    10. The Fourth International Workshop of National Institutions was held in Mérida, Mexico, from 17 to 29 November 1997. UN ٩- عقدت حلقة التدارس الدولية الرابعة للمؤسسات الوطنية في ميريدا في المكسيك، في الفترة من ٧١ إلى ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    2. 23 July 1976 - Attempted to kidnap the Cuban Consul in Mérida, Mexico; in the course of that action, he killed a Cuban official, Artagñan Díaz Díaz. UN 2 - 23 تموز/يوليه 1976 - نفذ محاولة لخطف قنصل كوبا في ميريدا في المكسيك واغتال خلال هذه العملية الموظف الكوبي أرتانيان دياز دياز.
    A fact-finding mission to Mérida took place from 16 to 20 February 2003 and discussions were held with the Government of the host country on substantive and organizational arrangements. UN وأرسلت بعثة لتقصي الحقائق إلى ميريدا من 16 إلى 20 شباط/فبراير 2003، ودارت مناقشات مع حكومة البلد المضيف بشأن الترتيبات الفنية والتنظيمية.
    8. Welcomes the Mérida Joint Declaration adopted on 28 June 2002 at the Fifth Summit of the Tuxtla Mechanism for Dialogue and Coordination, in which the heads of State and Government of Central America and Mexico expressed their firm commitment to promote deep regional integration through the consolidation of a community of Mesoamerican nations; UN 8 - ترحب بإعلان ميريدا المشترك، الذي اعتمد في 28 حزيران/يونيه 2002، في مؤتمر القمة الخامس الذي عقدته مجموعة آلية توكستلا للحوار والتنسيق، والذي أعرب فيه رؤساء دول وحكومات أمريكا الوسطى، والمكسيك، عن التزامهم الراسخ بالعمل على إيجاد تكامل إقليمي عميق من خلال توطيد دعائم مجموعة بلدان أمريكا الوسطى؛
    49. The seventh General Assembly of the Network of National Human Rights Institutions of the Americas was held in Mérida, Mexico, on 21 November 2008. UN 49 - عقدت الجمعية العامة السابعة لشبكة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في الأمريكتين في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، في ميريدا بالمكسيك.
    Together with terrorists Gustavo Castillo and Orestes Ruiz Fernández, on 23 July 1973, he directly participated in the implementation of the attempted kidnapping of Daniel Ferrer Fernández, Cuban Consul to Mérida city in Mexico, where Artaignan Díaz Díaz, a Cuban technician of the Shrimp Fleet of the Caribbean, was killed. UN وشارك بصورة مباشرة مع الإرهابيين غوستافو كاستييو وأوريستيس رويز فرنانديز في 23 تموز/يوليه 1973 في تنفيذ محاولة اختطاف دانييل فرير فرنانديز، القنصل الكوبي في مدينة ميريدا في المكسيك، التي قتل خلالها آرتينيان دياز دياز، وهو عامل فني كوبي في أسطول صيد القريدس في البحر الكاريبي.
    He described Mali's progress towards ratifying the Convention, its Protocols and the universal instruments against terrorism. Mali intended to sign the United Nations Convention Against Corruption at the signing conference in Mérida. UN واستعرض الجهود التي تقوم بها مالي من أجل التصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها وعلى الصكوك العالمية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، معلنا في الوقت ذاته عن اعتزام مالي توقيع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في مؤتمر التوقيع في ميريدا.
    Mérida. Anything you want. Open Subtitles ميريدا حيث هناك اي شيء تحتاجه
    A fisheries expert was murdered during the attempted kidnapping of the Cuban consul in the Mexican city of Mérida on 24 July; UN :: قتل فني في الصيد أثناء محاولة اختطاف القنصل الكوبي في مدينة مريدا المكسيكية، في 24 تموز/يوليه.
    • “23 July: a technician from the National Fisheries Institute, Artagnán Díaz Díaz, is murdered when an attempt is made to kidnap the Cuban consul in Mérida; UN ● " في ٢٣ تموز/يوليه، قُتل تقني من المعهد الوطني للصيد، اسمه أرتاغنان دياز دياز، في أعقاب محاولة لخطف القنصل الكوبي في مريدا.
    It is reported that during these demonstrations calls were made for the release of the young people arrested in the preceding days in the States of Táchira, Mérida and Nueva Esparta. UN ويقال إنه جرى خلال هذه المظاهرات توجيه نداءات للإفراج عن الشباب الذين قبض عليهم في الأيام التي سبقت في ولايات تاشيرا وميريدا ونويفا إسبارطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more