"ma'ruf" - Translation from English to Arabic

    • معروف
        
    Police Officer Muhammad Salih Ma'ruf (mother's name: Azizah), 1968, Homs UN الشرطي محمد صالح معروف والدته عزيزة مواليد 1968
    al-Latit Ma'ruf (mother: Sabbah), 1980, Homs UN الشرطي علي عبد اللطيف معروف والدته صباح مواليد 1980 حمص
    Ms. Ma'ruf is married to Bakr Sidqi, who is a writer and a former political prisoner. UN والسيدة معروف متزوجة من بكر صدقي، وهو كاتب وسجين سياسي سابق.
    Ms. Ma'ruf was then a 26-year-old medical student. UN وكانت السيدة معروف آنذاك طالبة طب في السادسة والعشرين من العمر.
    However, this sentence was not implemented and Ms. Ma'ruf remained free. UN بيد أن هذا الحكم لم يُنفذ وظلت السيدة معروف حرة طليقة.
    In the present case, Ms. Ma'ruf was sentenced originally to 6 years in 1995 and hence she is subject to a 12-year statute of limitation. UN وفي هذه القضية، حُكم على السيدة معروف في الأصل بالسجن لمدة ست سنوات في عام 1995 وبالتالي فهي تخضع لمدة تقادم تبلغ 12 عاماً.
    The reasons that may be given for the detention of Ms. Ma'ruf cannot be used against a claim for compensation. UN للنفاذ يمكن استخدام الأسباب التي يمكن أن تقدم لتبرير احتجاز السيدة معروف ضد المطالبة بالتعويض.
    3. Tuhama Mahmoud Ma'ruf, born in 1964, is married with two children. UN 3- تُهامة محمود معروف هي من مواليد عام 1964 ومتزوجة ولها طفلان.
    5. In 1992, Ms. Ma'ruf had been arrested on the charges of membership in the Syrian Communist Labour Party, a party banned since the early 1980s. UN 5- وقد اعتُقلت السيدة معروف في عام 1992 بتهمة عضويتها في حزب العمل الشيوعي السوري، وهو حزب محظور منذ بدايات الثمانينات.
    7. Ms. Ma'ruf was subsequently taken to a branch of the political security services in Damascus to serve her 1995 sentence. UN 7- واقتيدت السيدة معروف بعد ذلك إلى فرع الأمن السياسي بدمشق لكي تنفذ الحكم الذي صدر بحقها في عام 1995.
    The Working Group stated that it would appreciate if the Government could, in its reply, provide it with detailed information about the current situation of Ms. Ma'ruf and clarify the legal provisions justifying her continued detention. UN وذكر الفريق العامل أنه سيكون ممتناً لو تفضلت الحكومة بموافاته في ردها بمعلومات مفصلة عن الحالة الراهنة للسيدة معروف وبتوضيح الأحكام القانونية التي تُبرر مواصلة احتجازها.
    The Government informs the Working Group that Ms. Ma'ruf has been released under the general amnesty of 30 May 2011. UN وأعلمت الحكومة الفريق العامل بأنها قد أطلقت سراح السيدة معروف بموجب العفو العام الصادر في 30 أيار/مايو 2011.
    12. The Working Group has considered the relationship between the detention of Ms. Ma'ruf and her exercise of the fundamental right to freedom of expression. UN 12- ونظر الفريق العامل في العلاقة بين احتجاز السيدة معروف وممارستها للحق الأساسي في حرية التعبير.
    13. Ms. Ma'ruf was detained in order to serve a criminal sentence for political offences, which had already expired. UN 13- وقد احتُجزت السيدة معروف لتقضي عقوبة جنائية على جرائم سياسية، وهي عقوبة انقضت فعلاً بالتقادم.
    19. The Working Group notes that Ms. Ma'ruf has been released and that the further steps to remedy the situation include adequate reparation to her. UN 19- ويشير الفريق العامل إلى أنه قد أُطلق سراح السيدة معروف وأن الخطوات الأخرى لتصحيح الحالة تشمل توفير جبر مناسب لها.
    Akram Mahmud Ma'ruf UN أكرم محمود معروف
    Ammar Najih Ma'ruf UN عمار ناجح معروف
    Ms. Tuhama Mahmoud Ma'ruf UN السيدة تهامة محمود معروف
    Concerning: Tuhama Mahmoud Ma'ruf UN بشأن: تهامة محمود معروف
    4. It is reported that on 6 February 2010, Ms. Ma'ruf was arrested by the criminal security forces, Aleppo branch, due to her alleged association with the Communist Labour Party in the Syrian Arab Republic. UN 4- وتفيد التقارير بأن السيدة معروف اعتُقلت في 6 شباط/فبراير 2010 على أيدي رجال فرع الأمن الجنائي بحلب بتهمة انضمامها المزعوم إلى حزب العمل الشيوعي في الجمهورية العربية السورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more