Mr. Mac-Donald (Suriname): The Republic of Suriname places great importance on the promotion and protection of all human rights and fundamental freedoms, including those of indigenous peoples. | UN | السيد ماكدونالد (سورينام) (تكلم بالانكليزية): تولى جمهورية سورينام اهتماماً كبيراً لتعزيز كل حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، بما في ذلك تلك المتعلقة بالشعوب الأصلية. |
Mr. Mac-Donald (Suriname): I have the honour to speak on behalf of the 13 States members of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | السيد ماكدونالد (سورينام) (تكلم بالإنكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء الـ 13 في الجماعة الكاريبية. |
Mr. Mac-Donald (Suriname), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس ، السيد ماكدونالد (سورينام) |
In the absence of Mr. Mac-Donald, Ms. Šćepanović (Montenegro), Vice-Chair, took the Chair. | UN | في غياب السيد مكدونالد تولت الرئاسة السيدة شتشبانوفيتش (الجبل الأسود)، نائبة الرئيس. |
The Committee had before it a draft resolution submitted by the Chair, His Excellency Henry Mac-Donald (Suriname), on the basis of informal consultations. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع قرار قدمه الرئيس، سعادة السيد هنري مكدونالد (سورينام)، على أساس مشاورات غير رسمية. |
Mr. Mac-Donald (Suriname), Vice-President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ماك دونالد (سورينام). |
Mr. Mac-Donald (Suriname), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ماكدونالد (سورينام) |
In the absence of Mr. Mac-Donald (Suriname), Mr. Sparber (Liechtenstein), Vice-Chair, took the Chair. | UN | في غياب الرئيس، السيد ماكدونالد (سورينام)، تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد سباربر (لختنشتاين). |
In the absence of the President, Mr. Mac-Donald (Suriname), Vice-President, took the Chair. | UN | في غياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ماكدونالد (سورينام) |
In the absence of the President, Mr. Mac-Donald (Suriname), Vice-President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد ماكدونالد (سورينام). |
Mr. Mac-Donald (Suriname), Vice-President, took the Chair. | UN | تولى الرئاسة نائب الرئيس، السيد ماكدونالد (سورينام). |
Chair: H.E. Mr. Henry Leonard Mac-Donald (Suriname) | UN | الرئيس: سعادة السيد هنري ليونارد ماكدونالد (سورينام) |
Mr. Mac-Donald (Suriname): Let me express the appreciation of the Republic of Suriname to the President of the General Assembly for convening this significant high-level meeting. | UN | السيد ماكدونالد (سورينام) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن تقدير جمهورية سورينام لرئيس الجمعية العامة على عقده هذا الاجتماع الهام الرفيع المستوى. |
Chair: Mr. Mac-Donald (Suriname) | UN | الرئيس: السيد ماكدونالد (سورينام) |
It had before it a draft decision submitted by the Chair, His Excellency Henry L. Mac-Donald (Suriname), on the basis of informal consultations. | UN | وكان معروضا على اللجنة مشروع مقرر قدمه الرئيس، سعادة السيد هنري مكدونالد (سورينام)، على أساس مشاورات غير رسمية. |
In the absence of Mr. Mac-Donald (Suriname), Mr. Sparber (Liechtenstein),Vice-Chair, took the chair. | UN | نظرا لغياب السيد مكدونالد (سورينام)، تولى السيد سباربر (ليختنشتاين)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
Chair: Mr. Mac-Donald (Suriname) | UN | الرئيس: السيد مكدونالد (سورينام) |
Chair: Mr. Mac-Donald (Suriname) | UN | الرئيس: السيد مكدونالد (سورينام) |
Chair: Mr. Mac-Donald (Suriname) | UN | الرئيس: السيد مكدونالد (سورينام) |
In the absence of the President, Mr. Mac-Donald (Suriname), Vice-President, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة السيد ماك دونالد (سورينام). |
In the absence of Mr. Mac-Donald (Suriname), Chair, Mr. Sparber (Liechtenstein), Vice-Chair, took the Chair. | UN | نظرا لغياب الرئيس، السيد ماك دونالد (سورينام)، تولى السيد سباربر (ليختنشتاين)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |