I now give the floor to Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares of Brazil. | UN | أعطي الكلمة الآن لسفير البرازيل السيد لويس فيليبـي دي ماسيدو سواريس. |
I now give the floor to the distinguished representative of Brazil, Ambassador Macedo Soares. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل البرازيل الموقر، سعادة السفير ماسيدو سواريس. |
Mexico associates itself with the statement of the distinguished Permanent Representative of Brazil, Ambassador Macedo Soares. | UN | إن المكسيك تؤيد بيان ممثل البرازيل الدائم الموقر، السفير ماسيدو سواريس. |
I would also like to pay tribute to Ambassador Macedo Soares for his very imaginative contribution to trying to find a solution to the charade of the programme of work. | UN | أود كذلك أن أحيي السفير ماسيدو سوارس لإسهامه الثري بالابتكار في السعي لإيجاد حل لتمثيلية برنامج العمل. |
I should like to give the floor to the Ambassador of Brazil, Mr. Macedo Soares. | UN | وأعطي الكلمة لسفير البرازيل، السيد ماسيدو سوارس. |
Ambassador Macedo Soares provided us with an analytical reflection on this matter. | UN | لقد قدم لنا السفير ماسيدو سواريس عرضاً تحليلياً لهذه المسألة. |
Now, I do agree with Ambassador de Macedo Soares that the proof of the pudding is in the eating. | UN | إنني أتفق مع السفير ماسيدو سواريس على أن العبرة بالتجربة. |
The President: I thank Ambassador de Macedo Soares for his statement. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السفير دي ماسيدو سواريس على بيانه. |
I would like to express my country's gratitude for Ambassador Macedo Soares' hard work and dedication in conducting consultations with all delegations and in drafting document CD/1889. | UN | وأود أن أعرب عن امتنان بلدي لما قام به السفير ماسيدو سواريس من عمل جاد وما أبداه من تفان لإجراء مشاورات مع جميع الوفود، ولصياغة الوثيقة CD/1889. |
I certainly thank Ambassador Macedo Soares for his comments and the very clear points that he made, and I agree with much of what he said, particularly the issue of direct implications for the credibility of the Conference on Disarmament. | UN | وبالتأكيد، أشكر السفير ماسيدو سواريس على تعليقاته والنقاط الواضحة جداً التي ذكرها وأنا أتفق مع الكثير مما قاله ولا سيما مسألة الآثار المباشرة على مصداقية مؤتمر نزع السلاح. |
Mr. Filipe de Macedo Soares (Brazil) | UN | السيد فيليبـي دي ماسيدو سواريس (البرازيل) |
Mr. Filipe de Macedo Soares (Brazil) | UN | السيد فيليبـي دي ماسيدو سواريس (البرازيل) |
Mr. Macedo Soares (Brazil): The placement of a weapon in outer space would have extremely serious consequences. | UN | السيد ماسيدو سواريس (البرازيل) (تكلم بالإنكليزية): إن وزع أي سلاح في الفضاء الخارجي ستكون له عواقب بالغة الخطورة. |
Mr. Macedo Soares (Brazil) said that it would be useful to use the word " protocol " , so as to set out clearly the objective of the work. | UN | 75- السيد ماسيدو سواريس (البرازيل) قال إن من المفيد استعمال لفظ " بروتوكول " ، قصد توضيح هدف العمل. |
The PRESIDENT (spoke in French): I thank Ambassador Brasack for his statement and I now call on the representative of Brazil, Ambassador Macedo Soares. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السفير براساك على كلمته وأدعو الآن ممثل البرازيل، السفير ماسيدو سواريس. |
In accordance with CD/1907, agenda item 3 was considered in an informal plenary meeting on 31 March 2011 under the chairmanship of Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares of Brazil. | UN | ووفقاً للوثيقة CD/1907، تم النظر في البند 3 من جدول الأعمال في جلسة عامة غير رسمية عقدت في 31 آذار/مارس 2011 برئاسة سفير البرازيل لويس فيليبي دي ماسيدو سواريس. |
President: Mr. Luiz Felipe de Macedo Soares (Brazil) | UN | الرئيس: السيد لويس فيليبي دي ماسيدو سواريس (البرازيل) |
I would like to begin by extending a warm welcome to our new colleague, His Excellency Ambassador Luiz Filipe de Macedo Soares, who has taken up the post of Permanent Representative of Brazil to the Conference on Disarmament. | UN | وأود أن استهل كلمتي بالترحيب ترحيباً حاراً بزميلنا الجديد، معالي السفير لويز فيليبي دي ماسيدو سوارس الذي عين في منصب الممثل الدائم للبرازيل لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Luiz Filipe de Macedo Soares (Second and third sessions) | UN | لويس فيليب دو ماسيدو سوارس )الدورتان الثانية والثالثة( |
I would also like to pay tribute to Ambassador Luis Filipe de Macedo Soares and his delegation for their efforts to adopt a programme of work that would allow the Conference to get down to substantive work. | UN | أود كذلك أن أحيي السفير لويس فيليبي دي ماسيدو سوارس وأعضاء وفد بلده للجهود التي بذلوها صوب اعتماد برنامج عمل يمكّن المؤتمر من الشروع في عمله الموضوعي. |
Mr. Macedo Soares (Brazil) (spoke in Spanish): Naturally, the delegation of Brazil endorses the statement made by the representative of Uruguay on behalf of the Common Market of the South and associated States. | UN | السيد ماسيدو سوريس (البرازيل) (تكلم بالإسبانية): من الطبيعي أن يؤيد وفد البرازيل البيان الذي أدلى به ممثل أوروغواي بالنيابة عن السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي للجنوب والدول المنتسبة إليها. |
The President: I thank Ambassador de Macedo Soares for his statement. | UN | الرئيس (تكلَّم بالإنكليزية): أشكر السفير دي ماسيدو سواريز على بيانه. |