"machinery for the" - Translation from English to Arabic

    • الآلية
        
    • بالآلية
        
    • جهازا
        
    • بإنشاء آلية
        
    • إن اﻷجهزة
        
    • الأداة الدولية في
        
    National machinery for the advancement of women and Plan of Action UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وخطة العمل
    National machinery for the advancement of women and the national human rights institution UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة والمؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان
    The institutionalization of the national machinery for the realization of equal rights between women and men UN إضفاء الطابع المؤسسي على الآلية الوطنية المعنية بتحقيق المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل
    Contributions were also provided by the Federal Women's Council, which represents the provinces in the national machinery for the advancement of women. UN وقدمت أيضا تبرعات من المجلس الاتحادي للمرأة الذي يمثل المقاطعات في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Contributions were also made by the Federal Women's Council, the body representing the provinces in the national machinery for the advancement of women. UN وقُدِّمت مساهمات أيضا من المجلس الاتحادي للمرأة وهو الهيئة التي تمثل المقاطعات في الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    Institutional machinery for the advancement of the family, women and children UN الآلية المؤسسية للنهوض بالأسرة والمرأة والطفل
    Please explain the measures the Government is taking or intends to provide the national machinery for the advancement of women with adequate decision-making capacity and financial and human resources UN والرجاء إيضاح التدابير التي تتخذها الحكومة حالياً أو التي تنوي اتخاذها لتزويد الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة بما يكفي من القدرات لصنع القرار ومن الموارد المالية والبشرية.
    It is indeed true that the National machinery for the Advancement of Women is limited due to lack of financial and human resources. UN من الواضح فعلا أن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة محدودة بسبب نقص الموارد المالية والبشرية.
    Accordingly, the Federation is considered to be the national machinery for the advancement of women and has the trained human resources to perform that role. UN ومن ثم فإن الاتحاد معترف به بوصفه الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وله الموارد البشرية المدربة لهذه الغايات.
    First the national machinery for the Advancement of Women then The National Council on Women and Development (NCWD) was identified as the organization primarily responsible for the writing of the reports. UN جرى تعريف الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة ثم المجلس الوطني للمرأة والتنمية بالمنظمة المسؤولة أساسا عن كتابة التقارير.
    Examples of work carried out by the National machinery for the Advancement of Women in conjunction with stakeholders are: UN ومن أمثله الأعمال التي اضطلعت بها الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة بالتعاون مع أصحاب المصلحة ما يلي:
    32. Ms. Zou Xiaoqiao said that she was unclear about the national machinery for the advancement of women. UN 32 - السيدة زو خياوكياو: قالت إنها لا تملك فكرة واضحة عن الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    The National Union of Eritrean Women has long been acting as the national machinery for the advancement of women in Eritrea. UN يؤدي الاتحاد الوطني للنساء الإريتريـات منذ أمد طويل دور الآلية الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة في إريتريا.
    In our opinion the recommendation on elevation of the status of national machinery for the advancement of women has already been realized in Hungary. UN وحسبما نرى فإن هنغاريا نفذت التوصية المتعلقة برفع وضع الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    National machinery for the advancement of women and gender mainstreaming UN الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني
    Recalling the determination expressed in the Preamble to the Charter to promote social progress and better standards of life in larger freedom, and to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples, UN وإذ يشير إلى ما أعرب عنه في ديباجة الميثاق من تصميم على تعزيز التقدم الاجتماعي ورفع مستويات المعيشة في جو من الحرية أفسح، واستخدام الآلية الدولية في النهوض بالتقدم الاقتصادي والاجتماعي للشعوب جميعها،
    Please provide information on the capacity, authority, visibility and human and budgetary resources of the national machinery for the advancement of women and elaborate on the measures in place to ensure that the three institutions coordinate effectively among themselves and with relevant ministries and departments. UN ويرجى تقديم معلومات عن قدرة وسلطة وفعالية الآلية الوطنية وعن الموارد البشرية والاعتمادات المُدرَجة في الميزانية للآلية المذكورة، مع إيراد تفاصيل بشأن التدابير المعمول بها بما يكفل للمؤسسات الثلاث أن تُنسِّق فيما بينها بصورة فعّالة وكذلك مع الوزارات والإدارات المعنية.
    However, it reiterates its previous concern regarding the weak institutional capacity of the Ministry of Social Welfare, Gender and Children's Affairs and the national machinery for the advancement of women. UN ومع ذلك، فهي تكرر الإعراب عن قلقها إزاء ضعف القدرة المؤسسية لوزارة الرعاية الاجتماعية والشؤون الجنسانية والطفولة وكذلك الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    The Committee is, however, concerned at the lack of synergies between the national machinery for the advancement of women and gender mainstreaming action groups. UN غير أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء ما يردها من تقارير عن الافتقار إلى التآزر والتنسيق بين الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة وأفرقة العمل المذكورة.
    17. The Committee calls upon the State party to continue harmonizing and strengthening the national machinery for the advancement of women. UN 17 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مواصلة تنسيق وتعزيز الآلية الوطنية وآليات النهوض بالمرأة بشكل عام.
    Regarding the national machinery for the advancement of women, it should be made clear which department within the Ministry of Gender, Sports, Culture and Social Services was responsible for gender issues. UN وفيما يتعلق بالآلية الوطنية للنهوض بالمرأة لا بد أن يتضح أمر الدائرة التي تتحمل المسؤولية ضمن وزارة الشؤون الجنسانيه والرياضة والثقافة والخدمات الاجتماعية إزاء قضايا نوع الجنس.
    48. Public machinery for the promotion of equal status between the sexes has been built up in Norway. UN ٤٨ - وأقامت النرويج جهازا حكوميا لتشجيع المساواة بين الجنسين في المركز.
    For its part, Africa has not been idle in this sphere. Indeed, our major concern is reflected in the creation by the OAU of machinery for the prevention, management and settlement of conflicts. UN وافريقيا، من جانبها، لم تبخل بالجهود في هذا المجال، وقد تجلى حرصنا الرئيسي في قيام منظمة الوحدة الافريقية بإنشاء آلية لمنع وإدارة وتسوية الصراعات.
    Canada's national machinery for the advancement of women was well-established at the federal level, and women's bureaux or agencies existed at the level of all provincial/territorial governments. UN وقالت إن اﻷجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة في كندا راسخة تماما على المستوى الاتحادي، وتوجد المكاتب أو الوكالات المعنية بالمرأة على مستوى جميع حكومات المقاطعات/اﻷقاليم.
    Member States must begin by recognizing the deficiencies in the current structure and allocation of resources, bearing in mind the principle set out in the preamble to the United Nations Charter, namely to employ international machinery for the promotion of the economic and social advancement of all peoples. UN ويجب على الدول الأعضاء أن تبدأ بالاعتراف بالعيوب الموجودة في الهيكل والتوزيع الحاليين للموارد، مع مراعاة المبدأ الوارد في ديباجة ميثاق الأمم المتحدة، وهو استخدام الأداة الدولية في ترقية الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للشعوب جميعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more