I now give the floor to the distinguished representative of New Zealand, Ambassador Don MacKay. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا الموقر، السفير دون ماكاي. |
The next speaker on the list is the representative of New Zealand, Ambassador MacKay. | UN | المتحدث التالي المدرج في قائمة المتحدثين هو ممثل نيوزيلندا، السفير السيد ماكاي. |
I would now like to give the floor to the Ambassador of New Zealand, Mr. Don MacKay. | UN | أود الآن إعطاء الكلمة إلى سفير نيوزيلندا، السيد دون ماكاي. |
The claim is made up of airfares, expenses and a time charge for Mr MacKay of £540 per day. | UN | والمطالبة مكونة من رسوم سفر جوا، ومصاريف وبدلات سفر للسيد ماكي تبلغ 540 جنيها يوميا. |
We want to thank the President of the Meeting of States Parties, Ambassador Don MacKay of New Zealand, and his high-level committee for the splendid events begun yesterday to mark the twentieth anniversary of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). | UN | ونريد أن نشكر رئيس اجتماع الدول الأطراف، السفير دون مكاي من نيوزيلندا ولجنته الرفيعة المستوى على الفعاليات الرائعة التي بدأت أمس إحياء للذكرى العشرين لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
The Australian John MacKay is a celebrity among evangelical Christians. | Open Subtitles | الأسترالي جون ماكاي مشهور بين المسيحيين الإنجيليين. |
71. At the same meeting, the panellists Don MacKay, Jennifer Lynch and Regina Atalla answered questions. | UN | 71- وفي الجلسة نفسها، أجاب أعضاء حلقة النقاش دون ماكاي وجنيفر لينتش وريجينا أتالا عن الأسئلة. |
However, as was pointed out by Ambassador Don MacKay of New Zealand at the last plenary, it is neither realistic nor possible to begin negotiations on the four core issues simultaneously. | UN | ومع ذلك، وكما أشار سفير نيوزيلندا، السيد دون ماكاي في الجلسة العامة الأخيرة، فليس من الواقعي ولا من الممكن أن تبدأ المفاوضات بشأن القضايا الرئيسية الأربع في وقت واحد. |
Along with New Zealand's Ambassador Don MacKay and his high-level committee, the Division organized yesterday's splendid events commemorating the twentieth anniversary of the opening for signature of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). | UN | لقد قامت هذه الشعبة أمس، بالتعاون مع سفير نيوزيلندا دون ماكاي ولجنته رفيعة المستوى، بتنظيم احتفالية رائعة بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982. |
I first wish to associate my delegation with the statements that were delivered earlier by Ambassador MacKay on behalf of the Pacific Islands Forum group and by Morocco on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأود أولاً أن أعرب عن تأييد وفدي للبيانين اللذين أدلى بهما في وقت سابق السفير ماكاي بالنيابة عن مجموعة منتدى جزر المحيط الهادئ والمغرب بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
In the absence of Mr. MacKay (New Zealand), Mr. Elji (Syrian Arab Republic), Vice-Chairman, took the Chair. | UN | في غياب السيد ماكاي (نيوزيلندا)، تولى السيد إلجي (الجمهورية العربية السورية)، نائب الرئيس، مقعد الرئاسة. |
Jim MacKay, Noah Forbes. Here's a man you could write about. | Open Subtitles | (جيم ماكاي)، (نوا فوربس) يمكنك أن تكتب عن هذا الرجل |
Mr. MacKay (New Zealand): It is a great pleasure, Sir, to see you in the Chair of the First Committee. | UN | السيد ماكاي (نيوزيلندا) (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سروري العظيم، يا سيدي، أن أراكم على رأس اللجنة الأولى. |
MacKay et al (2006) provided a recommended value of 0.11 Pa at 20 oC. | UN | يقدم ماكاي وزملاؤه (Mackay et al، 2006) قيمة موصى بها تبلغ 0.11 باسكال عند درجة حرارة 20 مئوية. |
MacKay et al. (2006) report log Kow values between 4.88 and 6.12, with recommended values of 5.17-5.18. | UN | ويفيد ماكاي وآخرون(2006) بقيم معامل تفريق مياه بين 4.88 و6.12، مع قيم موصى بها تبلغ 5.17- 5.18. |
Mr. MacKay (New Zealand): We are very pleased to see you, Madam, in the Chair presiding over this session of the Committee. | UN | السيد ماكي (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): يسعدنا سعادة عظيمة، سيدتي، أن نراكم في مقعد الرئاسة لتوجيه عمل اللجنة في هذه الدورة. |
172. In the course of the debate, the Lord Chancellor (Lord MacKay of Clasfern) said, on the issue of the independence of the judiciary: | UN | ٢٧١- وخلال المناقشة قال وزير العدل )اللورد ماكي اوف كلاسفيرن( ما يلي بشأن مسألة استقلال القضاء: |
32. Esteban MacKay | UN | استبان ماكي نيالي كريد |
The PRESIDENT (spoke in Spanish): Thank you, Ambassador MacKay, for your thinking and for your contributions and, I am very grateful for your kind words to me. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): شكراً لك، يا سيادة السفير مكاي على تفكيرك وتهانيك وأنا ممتن لك على كلماتك الرقيقة. |
Mr. MacKay (New Zealand): I should like at the outset to thank the Secretary-General for the preparation of this interim report. | UN | السيد مكاي (نيوزيلندا) (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أشكر الأمين العام على إعداده التقرير المرحلي هذا. |
McGovern in midfield. MacKay at the back. O'Hare up front. | Open Subtitles | (ماجورفن) في منتصف الملعب و (ماكوي) في الخلف و (أو هير) في المقدمة |
I now give the floor to the distinguished Ambassador of New Zealand, Ambassador MacKay. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير نيوزيلندا الموقَّر، السفير ماكّاي. |
9. Mr. MacKay (New Zealand), Chairman, took the Chair. | UN | 9 - السيد ماكيه (نيوزيلندا): الرئيس، ترأس الجلسة. |
The routing information directed us to MacKay, Australia, and Bently Caulder's private residence. | Open Subtitles | المعلومات وجهتنا الى ماكاى فى استراليا السكن الخاص لـ بنتلى كولدر |
27. Mr. MacKay (New Zealand), speaking on behalf of the Pacific Islands Forum, said that, although it comprised 14 countries with a vast diversity of cultures, geography and circumstances, the Forum was united in its commitment to promote and protect women's rights and to improving the lives of all persons so that they could participate in and benefit fully from development. | UN | 27 - السيد ماكيي (نيوزيلندا): تكلم باسم منتدى جزر المحيط الهادئ، فقال إنه رغم أن هذا المنتدى يضم 14 بلدا فيها تنوع واسع للثقافات والجغرافيا والظروف، فإنه موحد في التزامه بتعزيز وحماية حقوق المرأة وتحسين حياة جميع الأفراد، ليتمكنوا من الاشتراك في التنمية والانتفاع بها بشكل كامل. |