"macroeconomics" - Translation from English to Arabic

    • الاقتصاد الكلي
        
    • والاقتصاد الكلي
        
    • الاقتصادات الكلية
        
    • بالاقتصاد الكلي
        
    • للاقتصاد الكلي
        
    • الاقتصاديات الكلية
        
    • والاقتصادات الكلية
        
    • للاقتصادات الكلية
        
    • المعنية بالاقتصاد
        
    Has taught courses on advanced macroeconomics, international trade, theory of economic reforms and theories of unemployment and inflation. UN وقد درّس مواد في مجالات الاقتصاد الكلي المتقدم، والتجارة الدولية، ونظرية الإصلاحات الاقتصادية، ونظريتي البطالة والتضخم.
    The crisis has made it abundantly clear once again that the business-as-usual way of conducting global macroeconomics has to change. UN وكشفت الأزمة بجلاء مرة أخرى أنه يتعين تغيير الطريقة المعتادة في إدارة الاقتصاد الكلي العالمي.
    It not only dealt with macroeconomics, it also empowered people. UN وهو نهج لا يقتصر على الاقتصاد الكلي بل يسمح للسكان بالقيام بدورهم في التنمية.
    Two workshops were convened for networking and knowledge sharing on gender, macroeconomics and national budgets. UN وعُقدت حلقتا عمل للربط الشبكي وتبادل المعارف بشأن نوع الجنس والاقتصاد الكلي والميزانيات الوطنية.
    Greater consistency and coherence must be achieved among macroeconomics, trade, aid and financial policies to ensure support for our common aim of expanding the benefits of globalization. UN ويجب تحقيق قدر أكبر من الانتظام والتماسك بين الاقتصادات الكلية والتجارة والمعونة والسياسات المالية بغية ضمان دعم هدفنا المشترك، وهو توسيع نطاق منافع العولمة.
    Report of the Commission on macroeconomics and Health, WHO, Geneva, 2001. UN تقرير اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة، منظمة الصحة العالمية، جنيف 2001.
    This activity is being developed by the macroeconomics for Sustainable Development Programme. UN ويقوم بتطوير هذا النشاط برنامج الاقتصاد الكلي للتنمية المستدامة.
    3. macroeconomics of structural adjustment and gender UN الاقتصاد الكلي بالنسبة للتكيف الهيكلي ونوع الجنس
    Variations in the level and speed of integration have been partly influenced by several variables related to macroeconomics and social development. UN وهذه التباينات في مستوى التكامل وسرعته تأثرت جزئيا بعدة متغيرات تتصل بظروف الاقتصاد الكلي والتنمية الاجتماعية.
    The variations in the level and speed of integration are partly influenced by several variables related to macroeconomics and social development. UN والتفاوتات في مستوى وسرعة التكامل تفسرها إلى حد ما عدة متغيرات تتصل بأوضاع الاقتصاد الكلي والتنمية الاجتماعية.
    IMF recently explored the scope for further action in the area of sustainable development in a publication on macroeconomics and the environment. UN واستكشف صندوق النقد الدولي في اﻵونة اﻷخيرة إمكانية العمل المقبل في مجال التنمية المستدامة في نشرة عن الاقتصاد الكلي والبيئة.
    Organization of at least one field project in macroeconomics or disasters UN :: تنظيم مشروع ميداني واحد على الأقل في مجال الاقتصاد الكلي أو مجال الكوارث
    The famous accounting identity of elementary macroeconomics is UN والمتطابقة الحسابية الشهيرة لأوليات علم الاقتصاد الكلي هي:
    Indeed, macroeconomics should be guided by the demands of democracy, equity and human rights. UN وفي الحقيقة، الاقتصاد الكلي ينبغي أن توجهه المطالب المتعلقة بالديمقراطية والعدل وحقوق الإنسان.
    Source: macroeconomics and Health: Investing in Health for Economic Development. UN المصدر: الاقتصاد الكلي والصحة: الاستثمار في الصحة من أجل التنمية الاقتصادية.
    The decade ended with the sober realization that sound macroeconomics is not a goal but a precondition for growth. UN وتمخّضت نهاية العقد عن ادراك رصين بأن الاقتصاد الكلي السليم ليس هدفا بل هو شرط أساسي لتحقيق النمو.
    In addition to the country case analyses, the programme produced three cross-country papers on poverty, macroeconomics and gender. UN وإضافة إلى التحليلات اﻹفرادية القطرية، أعد البرنامج ثلاث ورقات مشتركة بين اﻷقطار حول الفقر والاقتصاد الكلي ونوع الجنس.
    The objective of this module is to provide candidates with an understanding of the issues, concepts and theories of microeconomics and macroeconomics. UN الهدف من هذه الوحدة النموذجية هو تزويد المرشحين بمعلومات لفهم قضايا ومفاهيم ونظريات الاقتصاد الجزئي والاقتصاد الكلي.
    Integration of gender perspectives in macroeconomics UN إدماج المنظورات الجنسانية في الاقتصادات الكلية
    However, despite the increased awareness, gender perspectives had yet to be fully reflected in macroeconomics. UN لكن على الرغم من تزايد الوعي ما زال يتعين إدماج المنظورات الجنسانية إدماجا كاملا في الاقتصادات الكلية.
    The Commission on macroeconomics and Health had, in its 2001 report, provided an approach to the development cooperation goal of the Millennium Declaration. UN لقد قدمت اللجنة المعنية بالاقتصاد الكلي والصحة في تقريرها للعام 2001 نهجا لهدف التعاون الإنمائي في إعلان الألفية.
    One example is the project in Latin America approved under SPR financing which examines key issues of national macroeconomics and capital flows connected to drug abuse. UN ومن اﻷمثلة على ذلك المشروع في أمريكا اللاتينية الموافق على تمويله من موارد البرنامج الخاص، ويبحث في المسائل الرئيسية للاقتصاد الكلي الوطني وتدفقات رأس المال المتصلة بإساءة استعمال المخدرات.
    macroeconomics and women's economic empowerment UN الاقتصاديات الكلية والتمكين الاقتصادي للمرأة
    Undoubtedly, Governments, as the executives of the political decisions of States, retain their essential powers in matters of diplomacy, security, defence, macroeconomics and currency. UN ولا شك أن الحكومات باعتبارها المنفذة للقرارات السياسية للدول تحتفظ بسلطاتها اﻷساسية في مسائل الدبلوماسية واﻷمن والدفاع والاقتصادات الكلية والعملة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more