You made a decision without consulting anyone who works here. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرارا دون استشارة أي شخص يعمل هنا |
In no case that we have been able to identify has the General Assembly retroactively made a decision to grant a waiver under Article 19. | UN | ولم نتبين في أي من الحالات التي اطلعنا عليها أن الجمعية العامة اتخذت قرارا بمنح إعفاء في إطار المادة 19 بأثر رجعي. |
I made a decision they didn't like, then we're facing enemy fire and I take a hit from the wrong side of the line. | Open Subtitles | , اتخذت قراراً و لم يعجبهم و ماذا نعرف؟ , نحن نواجه هجوماً من العدو و أنا أتلقى الرصاصة من الجهة الخاطئة |
I've now made a decision to love your mother whether she deserves it or not. | Open Subtitles | لقد اتخذت قرار ان احب امك لو كانت تستحق او لا تستحق |
I made a decision that I thought was the right one. | Open Subtitles | لقد إتخذت قراراً ظننته أمراً صائباً وقتها. |
I suggested extraction and he made a decision to stay. | Open Subtitles | أنا اقترح استخراج و انه اتخذ قرار البقاء. |
While you're valued here as our creative director, I've made a decision. | Open Subtitles | ونحن نقيمك هنا كـ مديرتنا المبدعة لقد اتخذت القرار |
I made a decision. | Open Subtitles | قد حرفت عن نطاقها بشكل جلي لقد اتخذت قرارا |
I know where this is going, Master Chief, but the last time I made a decision... | Open Subtitles | أنا أعلم إلى أين يذهب هذا، ماستر تشيف ولكن آخر مرة كنت قد اتخذت قرارا |
The last time you made a decision was yesterday, sir, when you decided to move forward. | Open Subtitles | آخر مرة قد اتخذت قرارا كان في الأمس،ياسيدي عندما كنت قررت المضي قدما |
- I made a decision that was based on, um, you know, just the desire to get the movie made. | Open Subtitles | - لقد اتخذت قرارا الذي كان مبنيا على، أم، كما تعلمون، مجرد الرغبة في الحصول على الفيلم بها. |
I have asked you to join me because I have made a decision regarding the Coronation Committee, which is that I would like my husband to be the Chairman of that Committee. | Open Subtitles | طلبت منكم الانضمام إليّ لأنني اتخذت قراراً متعلقاً بلجنة التتويج يقضي بأنني أود أن يتولى زوجي رئاسة اللجنة. |
And then I made a decision, and I did this in about 10 minutes. | Open Subtitles | وبعد ذلك اتخذت قراراً وفعلت ذلك في 10 دقائق |
Sorry, I've made a decision to go for that shirt, and when that happens, it is on. | Open Subtitles | آسف، انا اتخذت قراراً ان اذهب لهذا القميص |
7 months ago I made a decision that affected this team. | Open Subtitles | منذ 7 اشهر اتخذت قرار اثر على هذا الفريق |
I'd be grateful if you could let me know when you've made a decision. | Open Subtitles | سأكون مُمتناً إذا سمحت بإخباري عندما تكون قد إتخذت قراراً |
And because he exercised his own set of values... because he made a decision about the welfare of a Marine... that was in conflict with your order, he was punished, is that right? | Open Subtitles | و لأنه فعل، لأنه حاول تطبيق قيمه لأنه اتخذ قرار بخصوص رفاهية ضابط تعارض مع أحد أوامرك تمت معاقبته، أهذا صحيح؟ |
I reinterviewed my top two choices, and I think I've made a decision. | Open Subtitles | رائع أنا اعيد مقابلات اثنين لــ اختياراتي العليا وأعتقد اني اتخذت القرار |
He made a decision to be your father, even though he didn't have to be. | Open Subtitles | اتّخذ قراره بأن يكون أباك، برغم أنّه لم يضطرّ إلى ذلك. |
But, you know, we made a decision, and I'm perfectly fine with it. | Open Subtitles | لكن كما تعلم فقد إتخذنا قراراً وهو يناسبني تماماً |
Once an enacting State has made a decision as to how to address these policy issues in its secured transactions law, it will have to craft the registry regulations so as to provide for the technical regime necessary to effectuate these policy choices. | UN | ويتعين على الدولة المشترعة، بمجرد اتخاذها قرارا بشأن كيفية التعامل مع هذه المسائل المنهجية في قانونها للمعاملات المضمونة، صياغةُ اللائحة التنظيمية للسجل بحيث تنص على النظام التقني اللازم لوضع هذه الخيارات المنهجية موضع التنفيذ. |
No contractor has so far informed the Authority that it has made a decision to proceed to conduct test mining in order to evaluate the commercial and environmental risks associated with the mining and processing systems. | UN | ولم يقم أي متعاقد بإبلاغ السلطة الدولية حتى الآن بأنه قد اتخذ قرارا بالمضي في إجراء التعدين الاختباري لتقييم المخاطر التجارية والبيئية المرتبطة بنظم التعدين والمعالجة. |
I can move ahead with certainty that I have never made a decision with the intention of hurting anyone. | Open Subtitles | يُمكن المُضي قدماً بيقين ذلك أنّني لم أتخذ قراراً أبداً بنيّة إيذاء أي شخص. |
So, McFly, have you made a decision about tonight's opportunity? | Open Subtitles | حسنا يا ماكفلاى. هل أتخذت قرار بخصوص فرصة الليلة؟ |
And I couldn't live with myself if I made a decision. | Open Subtitles | و لن أستطيع التسامح إذا قمت بقرار |
The author had filed before the Court all the relevant documents and the Court could only have made a decision on merits. | UN | وكان صاحب البلاغ قد قدم للمحكمة جميع الوثائق ذات الصلة ولم يكن بوسع المحكمة إلا أن تتخذ قراراً يتعلق بالأسس الموضوعية. |
You saw that he was torn up over it, but he made a decision that said, | Open Subtitles | وتراه يتخطى الأمر :لكنه اتخذ قراراً يقول فيه |