"made a promise" - Translation from English to Arabic

    • قطعت وعداً
        
    • قطعت وعدا
        
    • قطعتُ وعداً
        
    • لقد وعدت
        
    • قطعت عهدا
        
    • قطعتُ وعدًا
        
    • وَعدتَ
        
    • وعدته
        
    • قطعنا وعداً
        
    • قد وعدت
        
    • قدمت وعد
        
    • قطعت عهدًا
        
    • قطعت وعد
        
    • قطعت وعدًا
        
    • لقد قطعتُ
        
    I made a promise I would deal with him. Open Subtitles قطعت وعداً انني انا من سأتعامل معه بنفسي
    I made a promise, Jimmy. I gave my word to someone. Open Subtitles لقد قطعت وعداً يا جيمى لقد اعطيت كلمة لشخص ما
    You made a promise to people that you wouldn't charge them. Open Subtitles لقد قطعت وعدا للناس . انك لن تفرض عليهم رسوم
    I made a promise that I can't ignore anymore. Open Subtitles لقد قطعتُ وعداً لا أستطيع تجاهله بعد الآن.
    I made a promise to defend the Wall and I have to keep it because that's what men do. Open Subtitles لقد وعدت أني سأحمي الجدار وعلي أن أفي بوعدي لأن هذا ما يفعله الرجال
    The point is, one year ago today, I made a promise to myself right at this table. Open Subtitles المهم هو انه منذ سنة من اليوم قطعت وعداً على نفسي على نفس هذه الطاولة
    When I started here, I made a promise to you, and you to me. Open Subtitles ‫عندما بدأت هنا قطعت وعداً لك ‫وقطعت أنت وعداً لي
    When I started here, I made a promise to you, and you to me. Open Subtitles ‫عندما بدأت هنا قطعت وعداً لك ‫وأنت قطعت وعداً لي
    When I got married, I made a promise to my father-in-law. Open Subtitles ،عنـدما تزوجت .أنـا قطعت وعداً لـِ والدى بـِ القـانون
    - Well, I needed you to know that part of my life,'cause I made a promise to myself that the next person I was with would be the last, like, the whole "till death do us part" thing. Open Subtitles حسناً, أريدك أن تعرف ذلك الجزء من حياتي, لأني قطعت وعداً على نفسي, أن الشخص التالي الذي أكون معه سيكون الأخير
    I made a promise to everybody that if Lexi came out dangerous, I would deal with it. Open Subtitles انه ليس مخطئا,لقد قطعت وعدا للجميع في حال كانت ليكسي خطرة سوف اتعامل مع ذلك
    I made a promise to a boozy librarian that we would come to the rescue. Open Subtitles لقد قطعت وعدا لأمين المكتبة المخمور بأننا سنهب للإنقاذها
    Will, I made a promise to you that I was done with the resistance. Open Subtitles ويل, لقد قطعتُ وعداً لك بأنني أنتهيت من المقاومة
    I made a promise to Bruce Wayne and I can't deliver. Open Subtitles لقد وعدت بروس وين ولكني غير قادر على أن أفي بهذا الوعد
    I made a promise to that widow that I wouldn't quit... until I caught up with the sons ofbitches that killed her husband. Open Subtitles قطعت عهدا إلى تلك الأرملة بأنى لن انسحب... حتى القى القبض على الأوغاد الذين قتلوا زوجها.
    Now this clown is asking me to drop a client that I made a promise to. Open Subtitles الآن ذلك المهرج يطلبُ مني أن أترك موّكل قد قطعتُ وعدًا له.
    I made a promise to my father Open Subtitles لَقد وَعدتَ وَالدِى أَن تَصِلُنِى إِلىَ الأَمَان
    But you're not the only one I made a promise to today. Open Subtitles لكنك لست الوحيد الذي وعدته اليوم
    - We made a promise to each other that we're out of that. Open Subtitles -لقد قطعنا وعداً لبعضنا البعض بأننا لن نتورط في ذلك
    Count me out of this one. I made a promise to Lulu. Open Subtitles إسمحوا لي بالمغادرة هذه المرة لأني قد وعدت لولو
    But I made a promise to these people that I would lead them to a better existence and that includes protecting them. Open Subtitles ولكن أنا قدمت وعد هؤلاء الناس أنني سوف تؤدي بهم إلى وجود أفضل وهذا يشمل حمايتهم.
    Now, I made a promise to that little boy, a promise I intend to keep. Open Subtitles أنا قطعت عهدًا لذلك الصبي وعد أعد بالحفاظ عليه
    I cannot dance with you this year. I made a promise. Oh. Open Subtitles لا استطيع الرقص معك هذه السنه لقد قطعت وعد ان لا ارقص انك ترقص؟
    I made a promise to my baby and to myself. That she would not grow up like I did. Open Subtitles وقد قطعت وعدًا لابنتي ولنفسي بألّا أدعها تنشأ نشأتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more