"made available to it by" - Translation from English to Arabic

    • التي أتاحها لها
        
    • التي أتاحتها لها
        
    • المتاحة لها من
        
    • المقدمة إليها من
        
    • التي تقدمها لها
        
    • التي تتاح لها من جانب
        
    • التي يوفرها لها مقدم البلاغ
        
    • التي قدمها إليها
        
    • التي وردتها من
        
    • التي قدمها لها كل من
        
    • المقدمة لها من
        
    • قدمه إليها
        
    • توفرها لها
        
    • التي وافاها بها
        
    • التي وفرها لها
        
    Having taken into consideration all written information made available to it by the author and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومـات الكتابيـة التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication, and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف، تعتمد ما يلي:
    Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication, and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الكتابية التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication, and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الكتابية التي أتاحتها لها صاحبتا البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communications and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها أصحاب البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication, and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication, and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها أصحاب البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all information made available to it by the complainant, his counsel and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى ومحاميه والدولة الطرف،
    Having taken into account all information made available to it by the complainant and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى والدولة الطرف،
    Having taken into account all information made available to it by the complainants, their counsel and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها أصحاب البلاغ ومحاميهم والدولة الطرف،
    Having taken into account all information made available to it by the complainant, her counsel and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها كل من صاحبة الشكوى ومحاميها والدولة الطرف،
    Having taken into account all information made available to it by the complainant, the counsel and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب البلاغ ومحاميه والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication, and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها كل من صاحبة البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها صاحبا البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحتها لها صاحبة البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communications, and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحتها لها صاحبتا البلاغين، والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحتها لها صاحبة البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into consideration all written information made available to it by the author and the State party, UN وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية المتاحة لها من قبل كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all information made available to it by the complainants, his counsel and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المقدمة إليها من أصحاب الشكوى، ومحاميهم، والدولة الطرف،
    14. The Committee benefits increasingly from information made available to it by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN 14- وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    21. Similar formulations to article 7.1 of the Optional Protocol, which provides that the Committee shall consider a communication in the light of information made available to it by the claimant(s) and the State party, appear in comparable instruments. UN ٢١ - ترد في الصكوك المقارنة صياغات مماثلة للمادة ٧-١ من البروتوكول الاختياري، والتي تنص على نظر اللجنة في أي رسالة في ضوء جميع المعلومات التي تتاح لها من جانب المدعين ومن جانب الدولة الطرف.
    In view of the requirements of article 22, paragraph 4, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment that the Committee against Torture " shall consider communications received under article 22 in the light of all information made available to it by or on behalf of the individual and by the State party concerned " , UN بالنظر إلى شروط الفقرة 4 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي تنص على أن تنظر لجنة مناهضة التعذيب " في البلاغات الواردة بموجب المادة 22 في ضوء جميع المعلومات التي يوفرها لها مقدم البلاغ أو من ينوب عنه وتوفرها الدولة الطرف المعنية " ،
    Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, UN وقد وضعت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية التي قدمها إليها صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all the information made available to it by the complainant and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي وردتها من صاحب الشكوى والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and by the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الكتابية التي قدمها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the author's counsel and by the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية المقدمة لها من محامي صاحب البلاغ ومن الدولة الطرف،
    Having taken into account all information made available to it by the complainants and the State party, UN وقد وضعت في اعتبارها جميع ما قدمه إليها من معلومات أصحاب الشكوى والدولة الطرف،
    It remains aware that it must work efficiently within the budgetary allocations made available to it by OHCHR within the overall budgetary envelope. UN وهي تدرك أن عليها الاضطلاع بعملها بكفاءة ضمن مخصصات الميزانية التي توفرها لها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ضمن الإطار الكليّ للميزانية.
    Having taken into account all information made available to it by the author of the communication, his counsel and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي وافاها بها مقدم البلاغ ومحاميه والدولة الطرف،
    Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication and the State party, UN وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي وفرها لها أصحاب البلاغ والدولة الطرف،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more