Having taken into consideration all written information made available to it by the author and the State party, | UN | وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومـات الكتابيـة التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication, and the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف، تعتمد ما يلي: |
Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication, and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الكتابية التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication, and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الكتابية التي أتاحتها لها صاحبتا البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communications and the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها أصحاب البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication, and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication, and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحها لها أصحاب البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all information made available to it by the complainant, his counsel and the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى ومحاميه والدولة الطرف، |
Having taken into account all information made available to it by the complainant and the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب الشكوى والدولة الطرف، |
Having taken into account all information made available to it by the complainants, their counsel and the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها أصحاب البلاغ ومحاميهم والدولة الطرف، |
Having taken into account all information made available to it by the complainant, her counsel and the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها كل من صاحبة الشكوى ومحاميها والدولة الطرف، |
Having taken into account all information made available to it by the complainant, the counsel and the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها صاحب البلاغ ومحاميه والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication, and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها كل من صاحبة البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحها لها صاحبا البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحتها لها صاحبة البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communications, and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المكتوبة التي أتاحتها لها صاحبتا البلاغين، والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي أتاحتها لها صاحبة البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into consideration all written information made available to it by the author and the State party, | UN | وقد أخذت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية المتاحة لها من قبل كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all information made available to it by the complainants, his counsel and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات المقدمة إليها من أصحاب الشكوى، ومحاميهم، والدولة الطرف، |
14. The Committee benefits increasingly from information made available to it by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | 14- وتستفيد اللجنة بشكل متزايد من المعلومات التي تقدمها لها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
21. Similar formulations to article 7.1 of the Optional Protocol, which provides that the Committee shall consider a communication in the light of information made available to it by the claimant(s) and the State party, appear in comparable instruments. | UN | ٢١ - ترد في الصكوك المقارنة صياغات مماثلة للمادة ٧-١ من البروتوكول الاختياري، والتي تنص على نظر اللجنة في أي رسالة في ضوء جميع المعلومات التي تتاح لها من جانب المدعين ومن جانب الدولة الطرف. |
In view of the requirements of article 22, paragraph 4, of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment that the Committee against Torture " shall consider communications received under article 22 in the light of all information made available to it by or on behalf of the individual and by the State party concerned " , | UN | بالنظر إلى شروط الفقرة 4 من المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة التي تنص على أن تنظر لجنة مناهضة التعذيب " في البلاغات الواردة بموجب المادة 22 في ضوء جميع المعلومات التي يوفرها لها مقدم البلاغ أو من ينوب عنه وتوفرها الدولة الطرف المعنية " ، |
Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and the State party, | UN | وقد وضعت في الاعتبار جميع المعلومات الخطية التي قدمها إليها صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all the information made available to it by the complainant and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات التي وردتها من صاحب الشكوى والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the author of the communication and by the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الكتابية التي قدمها لها كل من صاحب البلاغ والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the author's counsel and by the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية المقدمة لها من محامي صاحب البلاغ ومن الدولة الطرف، |
Having taken into account all information made available to it by the complainants and the State party, | UN | وقد وضعت في اعتبارها جميع ما قدمه إليها من معلومات أصحاب الشكوى والدولة الطرف، |
It remains aware that it must work efficiently within the budgetary allocations made available to it by OHCHR within the overall budgetary envelope. | UN | وهي تدرك أن عليها الاضطلاع بعملها بكفاءة ضمن مخصصات الميزانية التي توفرها لها المفوضية السامية لحقوق الإنسان ضمن الإطار الكليّ للميزانية. |
Having taken into account all information made available to it by the author of the communication, his counsel and the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي وافاها بها مقدم البلاغ ومحاميه والدولة الطرف، |
Having taken into account all written information made available to it by the authors of the communication and the State party, | UN | وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات الخطية التي وفرها لها أصحاب البلاغ والدولة الطرف، |