"made by participants" - Translation from English to Arabic

    • التي أدلى بها المشاركون
        
    • التي قدمها المشاركون
        
    • التي طرحها المشاركون
        
    • التي قدمها المشتركون
        
    • التي أبداها المشاركون
        
    • المقدمة من المشاركين
        
    • تقدم بها المشاركون
        
    • التي يقدمها المشتركون
        
    • مشاركون
        
    • وقدَّم المشاركون
        
    A certain number of recommendations made by participants in the seminars remain outstanding. UN ولم ينفذ بعد عدد من التوصيات التي أدلى بها المشاركون في الحلقات الدراسية.
    Recalling the statements made by participants at the 2012 Pacific regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the special needs of the Territory, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    It also expressed its satisfaction with the comments and suggestions made by participants relating to the permanent forum for indigenous people within the United Nations system. UN كما أعرب عن ارتياحه إلى الملاحظات والاقتراحات التي قدمها المشاركون في ما يتعلق بإقامة محفل دائم للشعوب الأصلية ضمن منظومة الأمم المتحدة.
    37. ICRC and the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies will actively follow up the implementation of the pledges made by participants at the 27th International Conference. UN 37 - وسوف تتابع لجنة الصليب الأحمر الدولية والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر تنفيذ التعهدات التي قدمها المشاركون في المؤتمر الدولي السابع والعشرين متابعة فعالة.
    This report reflects the personal summary of the two co-chairs of the presentations and discussions, both of them being fully aware of the difficulty to do justice to all points made by participants. UN يعكس هذا التقرير الملخص الشخصي الذي قدمه الرئيسان المشاركان للعروض والمناقشات، وهما على علم تام بصعوبة إعطاء جميع النقاط التي طرحها المشاركون حقها.
    Therefore, the respective observations and suggestions as made by participants and experts and amended by the seminar, have not been attributed to the individual proposing it. UN ولهذا السبب لم تُنسب المقترحات والاقتراحات الخاصة التي قدمها المشتركون والخبراء وعدلتها الحلقة الدراسية إلى الأفراد الذين اقترحوها.
    In this regard, the delegation had carefully noted the observations and suggestions made by participants during the course of the discussion today and would give them due consideration with an open mind. UN وفي هذا الصدد، أحاط الوفد علماً، بعناية، بالملاحظات والمقترحات التي أبداها المشاركون خلال المناقشة اليوم وسيوليها الاعتبار الواجب بعقل منفتح.
    Recalling the statements made by participants at the 2012 Pacific regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the special needs of the Territory, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Recalling the statements made by participants at the Pacific regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the special needs of the Territory, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ التي شجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Recalling the statements made by participants at the 2012 Pacific regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the special needs of the Territory, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Recalling the statements made by participants at the 2012 Pacific regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the special needs of the Territory, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ لعام 2012 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Recalling the statements made by participants at the 2009 Caribbean regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the Territory's special needs, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2009 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Recalling the statements made by participants at the 2009 Caribbean regional seminar encouraging the administering Power to commit sufficient resources to meet the Territory's special needs, UN وإذ تشير إلى البيانات التي أدلى بها المشاركون في الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي لعام 2009 وشجعوا فيها الدولة القائمة بالإدارة على تخصيص موارد كافية لتلبية الاحتياجات الخاصة للإقليم،
    Market access of agricultural products remains the least advanced pillar in the negotiations despite several proposals made by participants in 2005, especially in the run-up to and at the sixth WTO Ministerial Conference; however, the positions of various participants still remain far apart. UN ولا يزال وصول المنتجات الزراعية إلى الأسواق أقل أركان المفاوضات تقدماً رغم تعدد الاقتراحات التي قدمها المشاركون في 2005، خاصة خلال المرحلة السابقة لانعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية وأثناءه؛ ومع ذلك، لا تزال مواقف عدة مشاركين بعيدة تماما عن بعضها بعضاً.
    The last session resulted, inter alia, in an agreement to form a group of experts charged with summarizing commonalities of proposals on the national defence strategy made by participants so far, with the aim of integrating them in a single text that will be presented to the table of dialogue. UN وأسفرت الجلسة الأخيرة عن جملة أمور منها اتفاق لتشكيل فريق من الخبراء مكلف بإيجاز الجوانب المشتركة للمقترحات التي قدمها المشاركون حتى الآن بشأن استراتيجية الدفاع الوطنية، ليصار إلى إدراجها في نص واحد يقدم إلى طاولة الحوار.
    The Expert Meeting recommended that the Commission on Trade in Goods and Services, and Commodities at its tenth session consider the following proposals made by participants with regard to UNCTAD's future work on NTBs: UN 54- أوصى اجتماع الخبراء بأن تنظر لجنة التجارة في السلع والخدمات والسلع الأساسية في دورتها العاشرة في الاقتراحات التالية التي قدمها المشاركون بخصوص أعمال الأونكتاد المقبلة بشأن الحواجز غير التعريفية:
    3. The major points made by participants are summarized below. UN 3 - يرد أدناه موجز للنقاط الرئيسية التي طرحها المشاركون.
    157. The Working Group expressed its appreciation for the comments and suggestions made by participants relating to the permanent forum for indigenous people within the United Nations system. UN ٧٥١- أعرب الفريق العامل عن تقديره للتعليقات والاقتراحات التي قدمها المشتركون فيما يتعلق بالمحفل الدائم للسكان اﻷصليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    96. The Working Group agreed with the comments made by participants concerning the importance of undertaking new standard-setting work. UN 95- وافق الفريق العامل على التعليقات التي أبداها المشاركون بشأن أهمية الشروع في وضع معايير جديدة.
    The Secretariat, with the assistance of certain Parties, revised the text of the draft manual, taking into account comments made by participants at regional workshops held in Argentina, El Salvador and Ethiopia. UN 19 - وقد قامت الأمانة، بمساعدة أطراف معينة، بتنقيح نص مشروع دليل التعليمات، مع الأخذ في الاعتبار التعليقات المقدمة من المشاركين في حلقات العمل الإقليمية المنعقدة بالأرجنتين، والسلفادور وأثيوبيا.
    In essence, the secretariat noted that many of the evaluations were consistent with the evaluations made by participants immediately after the course, in particular regarding the relevance of the course content to their jobs, their assimilation of the knowledge and information, and their application of these. UN 21- وخلاصة القول لاحظت الأمانة أن العديد من التقييمات كانت متسقة مع التقييمات التي تقدم بها المشاركون في أعقاب الدورة مباشرة، ولا سيما فيما يتعلق بصلة محتوى الدورة بأعمالهم، وتمثّلهم للمعارف والمعلومات، وتطبيقهم لها.
    43. Another important form of informal finance in Africa is the loans made by participants in marketing systems. UN ٤٣ - ثمة شكل آخر هام للتمويل غير الرسمي في افريقيا، هو القروض التي يقدمها المشتركون في أنظمة التسويق.
    Statements were also made by participants from developed countries, including embassy officials in Accra, the German investment promotion office in Accra, and government officials from capitals. UN 16- وأدلى مشاركون من البلدان المتقدمة أيضاً ببعض التصريحات، من بينهم مسؤولون في سفارات بأكرا، والمكتب الألماني للنهوض بالاستثمار في أكرا، ومسؤولون حكوميون من بعض العواصم.
    A total of 42 presentations were made by participants during the plenary technical meetings. UN وقدَّم المشاركون ما مجموعه 42 عرضاً إيضاحياً خلال الجلسات التقنية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more