"made for the payment of" - Translation from English to Arabic

    • لدفع
        
    • التقدير تكاليف دفع
        
    • التقدير دفع
        
    • اعتماد لتسديد
        
    In a number of cases, the families had been located and arrangements made for the payment of compensation. UN وتم في عدد من الحالات تعيين مكان وجود الأُسر واتخذت تدابير لدفع التعويض لها.
    Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance for six months for 35 civilian police based on the annual rate of $200 per person. UN ثمة اعتماد مطلوب لدفع بدل ملبس ومعدات لمدة ستة أشهر ﻟ ٣٥ شرطيا مدنيا، استنادا الى المعدل السنوي البالغ ٢٠٠ دولار للشخص.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per person for 28 military observers and 5 military liaison officers. UN يكفل هذا البند ما يلزم لدفع بدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا للفرد الواحد ﻟ ٢٨ مراقبا عسكريا و ٥ ضباط اتصال عسكريين.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per military observer. UN ١٤ - يوفر التقدير الاعتماد اللازم لدفع بدل ملبس بمعدل قدره ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per military observer. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري.
    15. Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance at the rate of $200 per annum per military observer for a total of 3,592 person-months. UN ١٥ - يغطي التقدير دفع بدل للملابس والمعدات بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب عسكري بمجموع يبلغ ٥٩٢ ٣ شخص - شهر.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per military observer. UN يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للمراقب العسكري.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per person. UN يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للفرد الواحد.
    2. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to military observers and international civilian staff as follows: UN ٢ - رصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة من المراقبين العسكريين والموظفين المدنيين الدوليين على النحو التالي:
    Provision is made for the payment of a clothing allowance based on the rate of $200 per annum per person. UN يرصــد اعتمـــاد لدفع بدل الملبس على أساس معدل ٢٠٠ دولار للشخص في السنة.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at a rate of $100 per person for 19 military observers. UN قدر الاعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دولار للشخص ﻟ ١٩ مراقبا عسكريا.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $100 per person for 236 civilian police. UN قـدر الاعتمــاد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دولار للشخص ﻟ ٢٣٦ فردا من أفراد الشرطة المدنية.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per person. UN يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للشخص.
    Provision is made for the payment of daily subsistence allowance to four military personnel at the rates specified in paragraph 2 above. UN رصد اعتماد لدفع بدلات الاقامة اليومية ﻵربعة موظفين عسكريين، بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢، أعلاه.
    Provision is made for the payment of daily subsistence allowance to three civilian police officers at the rates specified in paragraph 2 above. UN رصد اعتماد لدفع بدلات الاقامة اليومية لثلاثة من موظفي الشرطة المدنية بالمعدلات المحددة في الفقرة ٢، أعلاه.
    Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to 20 international staff calculated at the rates indicated in paragraph 6 above. UN يرصد اعتماد لدفع بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٢٠ موظفا دوليا محسوبا بالمعدلات المبينة في الفقرة ٦ أعلاه.
    Provision is made for the payment of clothing allowance at the rate of $200 per annum per person. UN يرصد اعتماد لدفع بدل الملبس بمعدل ٢٠٠ دولار للشخص سنويا.
    Provision is made for the payment of four months of clothing allowance based on the rate of $200 per annum per person. UN ٩ - قدر اعتماد لدفع بدل ملبس لمدة ٤ أشهر، على أساس معدل ٢٠٠ دولار سنويا، لكل فرد.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance based on the annual rate of $200 per person. UN ٢٠ - قدر اعتماد لدفع بدل الملبس، حسب على أساس المعدل السنوي البالغ ٢٠٠ دولار للشخص.
    Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per civilian police monitor. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب من مراقبي الشرطة المدنية.
    Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to internationally recruited civilian staff at the rates indicated in the cost parameters, based on the deployment schedule contained in annex VIII. UN يغطي التقدير تكاليف دفع بدل اﻹقامة المقرر للبعثة للموظفين المدنيين المعينين دوليا بالمعدلات المشار اليها في بارامترات التكلفة، على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق الثامن.
    40. The calculation of common staff costs for international staff ($7,624,300) and local staff ($282,800) is based on the standard scales indicated in paragraph 10 above and is presented in detail in annex IX. Provision is also made for the payment of hazard duty pay for international and local staff at the rates specified in paragraph 11 above. UN ٤٠ - استند في حساب التكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين )٣٠٠ ٦٢٤ ٧ دولار( والموظفين المحليين )٨٠٠ ٢٨٢ دولار( الى الجداول القياسية المبينة في الفقرة ١٠ أعلاه وهو معروض بالتفصيل في المرفق التاسع. كما يشمل التقدير دفع بدل المهام الخطرة للموظفين الدوليين والمحليين بالمعدلات المحددة في الفقرة ١١ أعلاه.
    Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to all United Nations international civilian staff at the rate of $85 per day. UN ٤ - يخصص اعتماد لتسديد بدل إقامة البعثة لجميع موظفي اﻷمم المتحدة المدنيين الدوليين بمعدل ٨٥ دولارا يوميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more