Detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreters booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Planning and Meetings Servicing Section (tel: 212 963 8114; fax: 212 963 7405; e-mail: emeetsm@un.org). | UN | وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 212-963-8114؛ الفاكس 212-963-7405؛ البريد الإلكتروني emeetsm@un.org) الترتيباتُ المفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها ارتياد المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة. |
Detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreters booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Planning and Meetings Servicing Section (tel: 212 963 8114; fax: 212 963 7405; e-mail: emeetsm@un.org). | UN | وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 212-963-8114؛ الفاكس 212-963-7405؛ البريد الإلكتروني emeetsm@un.org) الترتيباتُ المفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها ارتياد المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة. |
Information and arrangements for satellite transmissions should also be made in advance with the same Unit (room CB-058, ext. 37458). | UN | كما ينبغي، للحصول على المعلومات وﻹعداد الترتيبات الخاصة بالنقل بالسواتل، تقديم الطلبات مسبقا لدى نفس الوحدة )الغرفة CB-058، الفرع الهاتفي (37458. |
Information and arrangements for satellite transmissions should also be made in advance with the same Unit (room CB-058, ext. 37458). | UN | كما ينبغي، للحصول على المعلومات وﻹعداد الترتيبات الخاصة بالنقل بالسواتل، تقديم الطلبات مسبقا لدى نفس الوحدة )الغرفة CB-058، الفرع الهاتفي (37458. |
Detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreter booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Meetings Management Section (telephone: 212 963 8114; e-mail: emeetsm@un.org). | UN | وينبغي أن تتخذ مسبقا مع قسم إدارة الاجتماعات (الهاتف: 212-963-8114؛ البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org) ترتيبات مفصلة بشأن الترجمة الشفوية من اللغات غير الرسمية، بما في ذلك إتاحة وصول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة في قاعة الجمعية العامة. |
Special requests for a recording of the interpretation in one of the six official languages should be made in advance and are subject to the limitations of recording facilities. | UN | ويجب أن تقدم سلفا الطلبات الخاصة لتسجيل الترجمة الفورية إلى إحدى اللغات الرسمية الست، رهنا بتوافر مرافق التسجيل. |
Detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreter booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Meetings Management Section (telephone 212 963 8114; fax 212 963 7405; e-mail: emeetsm@un.org). | UN | وينبغي أن توضع مسبقاً عن طريق قسم إدارة الاجتماعـــات (الهـاتف 212 963 8114؛ الفـاكس 212 963 7405؛ البريد الإلكتروني emeetsm@un.org) الترتيباتُ المفصلة للترجمة الشفوية من اللغات غير الرسمية، بما فيها دخول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة. |
The balance of other assets reported in statement II of $1,804,484 includes payments made in advance for costs to be incurred against future years, and accrued interest on investments. | UN | يشمل رصيد الأصول الأخرى الوارد في البيان الثاني ومقداره 484 804 1 دولاراً، المبالغ التي دفعت سلفاً لتغطية المصاريف التي ستُـتـكبـَّـد في السنوات المقبلة، والفائدة المتراكمة على الاستثمارات. |
Detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreter booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Planning and Meeting Servicing Section (tel: 212-963-8114, fax: 212-963-7405, e-mail: emeetsm@un.org). | UN | وينبغي أن تتخذ مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 212-963-8114، الفاكس 212-963-7405، البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org) ترتيبات مفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها وصول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة في قاعة الجمعية العامة. |
Detailed arrangements for interpretation from nonofficial languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreters' booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Planning and Meetings Servicing Section (tel: 212 963 8114; fax: 212 963 7405; e-mail: emeetsm@un.org). | UN | وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 8114 963 212؛ الفاكس 7405 963 212؛ البريد الإلكتروني emeetsm@un.org) الترتيباتُ المفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها ارتياد المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة. |
Information and arrangements for satellite transmissions should also be made in advance with the same Unit (room CB-058, ext. 37458). | UN | كما ينبغي، للحصول على المعلومات وﻹعداد الترتيبات الخاصة بالنقل بالسواتل، تقديم الطلبات مسبقا لدى نفس الوحدة )الغرفة CB-058، الفرع الهاتفي (37458. |
Information and arrangements for satellite transmissions should also be made in advance with the same Unit (room CB-058, ext. 37458). | UN | كمـا ينبغـي، للحصـول على المعلومات وﻹعداد الترتيبات الخاصة بالنقل بالسواتل، تقديم الطلبات مسبقا لدى نفس الوحدة )الغرفة CB-058، الفرع الهاتفي (37458. |
Information and arrangements for satellite transmissions should also be made in advance with the same Unit (room CB-058, ext. 37458). | UN | كما ينبغي، للحصول على المعلومات وﻹعداد الترتيبات الخاصة بالنقل بالسواتل، تقديم الطلبات مسبقا لدى نفس الوحدة )الغرفة CB-058، الفرع الهاتفي (37458. |
Detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreters booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Planning and Meeting Servicing Section (tel.: (212) 963-8114; fax: (212) 963-7405; e-mail: emeetsm@un.org). | UN | وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف (212) 963-8114، الفاكس:963-7405 (212)، البريد الإلكتروني: emeetsm@un.org) ترتيبات مفصلة للترجمة الشفوية من اللغات غير الرسمية، بما فيها وصول المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة إلى مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة. |
5.1 Advances to vendors are payments made in advance of goods and service delivery on submission of shipping documents and initial payments released on signing of the contract documents. | UN | ٥-١- السُّلف المدفوعة للبائعين هي الأموال التي تُدفع قبل توريد السلع والخدمات عند تقديم وثائق الشحن، والدفعات المالية الأولية التي تُصرف لدى التوقيع على الوثائق التعاقدية. |
5.1 Pre-payments for goods-in-transit are payments made in advance of goods and service delivery on submission of shipping documents. | UN | 5-1 المبالغ المدفوعة مسبقا عن السلع في طريق الترانزيت هي مبالغ مدفوعة قبل توريد السلع والخدمات بمجرّد تقديم وثائق الشحن. |