"made myself" - Translation from English to Arabic

    • جعلت نفسي
        
    • قدمت نفسي
        
    • صنعتُها بنفسي
        
    • صنعت لنفسي
        
    • أوضحت موقفي
        
    • أجبرت نفسي
        
    • أجبرتُ نفسي
        
    • جعلت كلامي
        
    • جَعلتُ نفسي
        
    I made myself forget what happened, for years, it seemed like it happened to someone else. Open Subtitles جعلت نفسي أنسى ما حدث لسنوات يبدو أنها حدثت لشخص آخر
    Uh, I didn't know that I also made myself a carrier. Open Subtitles لم أكن أعرف بأنني جعلت نفسي أيضا حامل للفيروس
    I think I've made myself clear to you. I don't wanna see you again. Open Subtitles أعتقد أني جعلت نفسي واضحاً معك لا أريد رؤيتك هنا مجدداً
    I made myself look like a total idiot, all because of that phone. Open Subtitles أنا قدمت نفسي كالحمقاء كل ذلك بسبب أن الهاتف
    made myself! Open Subtitles صنعتُها بنفسي!
    I made myself indispensable, and all the while I laid the groundwork of my revenge. Open Subtitles جعلت نفسي لا غنى عنّي، وكل حين وضعت أساس انتقامي.
    I was so scared I made myself sick, gave myself a nervous breakdown. Open Subtitles كنت خائفة جداً بأني جعلت نفسي مريضة، منحت نفسي أنهيار عصبي.
    I mean, I made myself an MVP to the guy today. Open Subtitles أقصد، جعلت نفسي شخصاً مهماً للرجل اليوم.
    I made myself unstable. Open Subtitles ذلك عندما خلطت الكحول والمهدّئات جعلت نفسي غير مستقرًا
    I made myself available, and then I asked them to drive a car back to the States. Open Subtitles جعلت نفسي متوفره لهم ثم طلبت منهم قيادة سيارة والعودة بها الى اميركا
    I had to shut the rich girl up... so I just made myself richer than her, and she shut up. Open Subtitles .. كان علي ان اصمت تلك الفتاة الغنية لذا جعلت نفسي اغنى منها لذا هي صمتت
    I made myself forget, the way that they taught us to. Open Subtitles لقد جعلت نفسي انسى بالطريقة التي دربونا بها
    It got so bad that I made myself a back brace. Open Subtitles انها حصلت على سيئة لدرجة أنني قدمت نفسي هدفين مرة أخرى.
    I thought I made myself clear. Open Subtitles أنا أعتقد أنني قدمت نفسي واضح.
    And then one day, woke up, 6:30... like always, and I made myself one. Open Subtitles ثم يوم واحد، استيقظت، 06: 30... كما هو الحال دائما، وأنا قدمت نفسي واحد.
    made myself! Open Subtitles صنعتُها بنفسي!
    Hey, do you think your mom would mind if I made myself a little sandwich before I leave? Open Subtitles مهلاً , هل تعتقدد أن والدتك ستمانع إن صنعت لنفسي شطيرة قبل الذهاب؟
    I believe I've made myself clear. Open Subtitles -أظنني أوضحت موقفي
    It was hard, but I made myself stand there, hoping that she'd realize it wasn't safe. Open Subtitles كان أمراً عصيباً، لكني أجبرت نفسي على الوقوف مكاني، آملة أن تدرك عدم أمنها
    I can't believe I made myself sit through it. Open Subtitles لا أصدق أنني أجبرتُ نفسي على مشاهدة الفيلم كامل.
    I made myself extraordinarily clear that you were not to go on camera. Open Subtitles جعلت كلامي واضحاً ان لاتقومي بلقاء صحفي معهم.
    I thought I made myself perfectly clear. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّني جَعلتُ نفسي واضح جداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more