"made plans" - Translation from English to Arabic

    • خطط
        
    • وضعت خططا
        
    • خططاً
        
    • خططت
        
    • تسع إلى
        
    • اتفقت
        
    Had the Government made plans to enhance the technical skills of rural women through training and education? UN ووجهت هذا السؤال: هل لدى الحكومة خطط لتعزيز مهارات الريفيات التقنية عن طريق التدريب والتعليم؟
    She'll have made plans. Do you know anything about them? Open Subtitles لديها خطط ترغب بتنفيذها , الديك علم بها ؟
    if you have made plans with someone else, please reschedule. Open Subtitles إن كانت لك خطط مع شخص آخر رجاءً,أعد جدولتها
    It had therefore made plans with IMF to review its mining contracts. UN ولذا وضعت خططا لكي يقوم صندوق النقد الدولي بمراجعة عقود التعدين.
    According to Iraq, Jordan had already made plans to address depletion and deterioration of its groundwater resources before the conflict. UN وحسب العراق، فقد أعدّ الأردن من قبل خططاً لمواجهة استنفاد وتدهور موارد المياه الجوفية لديه قبل اندلاع الصراع.
    In fact, I already made plans to put his full 15 grand towards his funeral costs. Open Subtitles وفي الحقيقة أنني خططت مسبقاً لوضع المال ضمن تكاليف جنازته.
    (13) The Committee notes that the State party has still not made plans to establish an independent body to monitor, supervise and assess the progress made in combating racism and racial discrimination, identify manifestations of indirect discrimination and submit proposals for improvements (art. 2, para. 1). UN (13) وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تسع إلى حد الآن إلى إنشاء هيئة مستقلة مكلفة بمتابعة أوجه التقدم المحرزة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والإشراف عليها وتقييمها، وبكشف مظاهر التمييز غير المباشر وصياغة مقترحات لتحسين الوضع (المادة 2، الفقرة 1).
    We had wanted Paul Allen to come, but he had made plans. Open Subtitles نحن أردنا بول ألين أن يأتي معنا ولكن كان عنده خطط
    Togo: This country has made plans for a Lomé bypass. UN توغو: خطط هذا البلد لإنشاء طريق لومي الالتفافي.
    with such short notice, I made plans that I can't change. Open Subtitles مع عدم وجود وقت كافي أنا لدي خطط لا يمكنني تغييرها
    Just when some money was on its way this moron has made plans to ruin it. Open Subtitles عندما كان بعض المال فى طريقه هذا الغبى خطط لافساد كل شئ
    I'd love that, but I made plans with the other residents. Open Subtitles أحب ذلك , لكن لدي خطط أخرى مع الاطباء المقيمين الاخرين
    I, uh, made plans with a friend of mine- a Russian fellow- to meet here. Open Subtitles لا لا لا يوجد موعد و لكني وضعت خطط مع صديق لي صديق روسي لأقابله هنا
    It's last weekend, we made plans to do a dinner and a movie, and spur of the moment, we decided not to go. Open Subtitles الاسبوع الماضى , وضعنا خطط للذهاب الى العشاء فى الخارج و الذهاب الى مشاهدة الافلام و قد قررنا حينها ان لا نذهب
    Peyton, we made plans for tonight before you -- before you called me a bitch. Open Subtitles بيتن أعددنا خطط مسبقة لليلة قبل أن قبل أن تصفيني بالعاهرة
    It had therefore made plans with IMF to review its mining contracts. UN ولذا وضعت خططا لكي يقوم صندوق النقد الدولي بمراجعة عقود التعدين.
    I see you've made plans to join us in Venice. Open Subtitles أرى أنك قد وضعت خططا للانضمام إلينا في البندقية
    I made plans with my sponsor, which I should probably keep. Open Subtitles أنا وضعت خططا مع بلدي الراعي، التي يجب أن تبقي على الأرجح.
    And she made plans to attend several upcoming dog shows. Open Subtitles و قد أقامت خططاً لحضور عدة عروض كلاب قادمة
    who made plans and had dreams of running every marathon in this country starting in New York Open Subtitles كان يضع خططاً وكان لدية حّلم أن يجري كل سباق في هذة البلدة بادئاً بنيويورك
    Uh, does it count as a one-night stand if you've already made plans for a picnic the following day? Open Subtitles ..أه ، هل يحتسب كليله واحد إذا خططت مسبقا لنزهة في اليوم الموالي
    13. The Committee notes that the State party has still not made plans to establish an independent body to monitor, supervise and assess the progress made in combating racism and racial discrimination, identify manifestations of indirect discrimination and submit proposals for improvements (art. 2, para. 1). UN 13- وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تسع إلى حد الآن إلى إنشاء هيئة مستقلة مكلفة بمتابعة أوجه التقدم المحرزة في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والإشراف عليها وتقييمها، وبكشف مظاهر التمييز غير المباشر وصياغة مقترحات لتحسين الوضع. (المادة 2، الفقرة 1)
    I just made plans with Jen to have Chinese, but I'll stop by later on. Open Subtitles اتفقت للتو مع جين أن نحصل على الطعام الصيني لكن سأمر عليك لاحقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more