"made pursuant to" - Translation from English to Arabic

    • المقدمة عملا
        
    • المقدمة بموجب
        
    • المقدم عملا
        
    • التي تقدم بموجب
        
    • مقدم عملا
        
    • المقدم عملاً
        
    • المساهمات التي تدفعها بموجب
        
    • المقدمة عملاً
        
    • المساهمات التي تدفعها عملاً
        
    • المقدمة وفقا
        
    • المقدّمة عملا
        
    • التي أُجريت عملاً
        
    • قدم عملا
        
    • المبداة وفقاً
        
    • التي قُدمت تبعاً
        
    Consideration of other submissions made pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention UN النظر في الطلبات الأخرى المقدمة عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية
    In respect of contributions made pursuant to subparagraph 12(a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالاشتراكات المقدمة بموجب الفقرة ٢١)أ(:
    (l) Submission of France dated 22 May 2007 made pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention and addressed through the Secretary-General to the Commission; UN (ل) طلب فرنسا المؤرخ 22 أيار/مايو 2007 المقدم عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية والموجه إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN 14 - وفيما يتعلق بالمساهمات التي تقدم بموجب الفقرة 12 (أ):
    The proposal for this new post is made pursuant to the recommendation of the Office of Internal Oversight Services. UN والاقتراح المتعلق بهذه الوظيفة الجديدة مقدم عملا بتوصية مكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    (e) Submission of France dated 22 May 2007 made pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention and addressed through the Secretary-General to the Commission; UN (هـ) طلب فرنسا المؤرخ 22 أيار/مايو 2007، المقدم عملاً بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجه إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    In addition to the information specified in article 18, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: UN وبالاضافة الى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 18، يتعين أن تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي:
    In addition to the information specified in article 17, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: UN وبالإضافة إلى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 17، تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي:
    In addition to the information specified in article 28, paragraph 15, requests made pursuant to this article shall contain: UN وبالإضافة إلى المعلومات المحددة في الفقرة 15 من المادة 28، تتضمن الطلبات المقدمة عملا بهذه المادة ما يلي:
    In respect of contributions made pursuant to subparagraph 12(a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالاشتراكات المقدمة بموجب الفقرة ٢١)أ(:
    14. In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالمساهمات المقدمة بموجب الفقرة الفرعية ٢١ )أ(:
    (g) Submission of Australia dated 15 November 2004 made pursuant to article 76, paragraph 8, of the United Nations Convention on the Law of the Sea and addressed through the Secretary-General to the Commission; UN (ز) طلب أستراليا المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 المقدم عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والموجه إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    (h) Submission of Ireland dated 25 May 2005 made pursuant to article 76, paragraph 8, of the United Nations Convention on the Law of the Sea and addressed through the Secretary-General to the Commission; UN (ح) طلب أيرلندا المؤرخ 25 أيار/مايو 2005 المقدم عملا بالفقرة 8 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والموجه إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN 14 - وفيما يتعلق بالمساهمات التي تقدم بموجب الفقرة 12 (أ):
    In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN 14 - وفيما يتعلق بالمساهمات التي تقدم بموجب الفقرة 12 (أ):
    The Advisory Committee notes that this proposal is made pursuant to the recommendation of the Office of Internal Oversight Services. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذا الاقتراح مقدم عملا بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    (g) Submission of Barbados dated 8 May 2008 made pursuant to article 76, paragraph 8, of the Convention and addressed through the Secretary-General to the Commission; UN (ز) طلب بربادوس المؤرخ 8 أيار/مايو 2008، المقدم عملاً بالفقرة 8 من المادة 76 من الاتفاقية، والموجه إلى اللجنة عن طريق الأمين العام؛
    Contributions made by parties in addition to those made pursuant to paragraph (a), including those made by the Government(s) hosting the Convention secretariat; UN (ب) المساهمات الأخرى التي تقدمها الأطراف إضافة إلى تلك المساهمات التي تدفعها بموجب الفقرة (أ) بما في ذلك المساهمات التي تقدمها الحكومة (الحكومات) المضيفة لأمانة الاتفاقية؛
    Decision concerning the establishment of deadlines for the receipt of requests made pursuant to UN مقرر بشـأن تحديد المواعيد النهائية لتلقي الطلبات المقدمة عملاً بالمادة 41
    (b) Contributions made by Parties in addition to those made pursuant to paragraph (a), including those made by the Government hosting the Convention Secretariat; UN (ب) المساهمات التي تقدمها الأطراف إضافة إلى تلك المساهمات التي تدفعها عملاً بالفقرة (أ)، بما في ذلك المساهمات الإضافية التي تقدمها الحكومة المضيفة لأمانة الاتفاقية؛
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a), along with any additional contributions to offset core budget expenditures that are made, pursuant to paragraphs 12 (b) and 12 (c), by the Government hosting the permanent secretariat and by [the relevant institution] [the United Nations] shall be credited to the General Fund. UN ويقيد لحساب هذا الصندوق العام المساهمات المقدمة وفقا للفقرة الفرعية ٢١ )أ( فضلا عن أي مساهمات إضافية أخرى مقدمة، عملا بالفقرتين الفرعيتين ٢١ )ب( و ٢١ )ج(، من الحكومة المضيفة لﻷمانة الدائمة و ]المؤسسة ذات الصلة[ ]اﻷمم المتحدة[ من أجل مقابلة النفقات من الميزانية اﻷساسية.
    The Council considered the establishment of a final deadline for the receipt of requests made pursuant to article 41 of the Provisional Rules of Claims Procedure for correction of decisions concerning claims in categories D, E and F, in the light of an information note prepared by the secretariat on this issue. UN ونظر المجلس في تحديد موعد نهائي لاستلام الطلبات المقدّمة عملا بالمادة 41 من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات من أجل تصحيح المقررات بشأن المطالبات من الفئات دال وهاء وواو، في ضوء مذكرة معلومات أعدتها الأمانة عن هذا الموضوع.
    To adopt, in accordance with the procedure laid down in paragraph 9 of Article 2 of the Montreal Protocol and on the basis of the assessments made pursuant to Article 6 of the Protocol, the adjustments regarding the controlled substance in Annex E to the Protocol, as set forth in Annex ** to the report of the fifteenth Meeting of the Parties; UN أن يعتمد، وفقاً للإجراء المنصوص عليه في الفقرة 9 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال، وعلى أساس التقييمات التي أُجريت عملاً بالمادة 6 من البروتوكول، التعديلات فيما يتعلق بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء لبروتوكول مونتريال، على النحو المبين في المرفق ** لتقرير الاجتماع الخامس عشر للأطراف؛
    (i) whether the extradition request was made pursuant to a treaty; UN ' ١` ما إذا كان طلب تسليم قد قدم عملا بمعاهدة؛
    On the one hand, a reservation made pursuant to a reservations clause that authorizes the parties simply to exclude the application of a provision or an entire part of the treaty must be deemed to be an " expressly authorized reservation " . UN فمن جهة، يجب أن تعتبر التحفظات المبداة وفقاً للبند المتعلق بالتحفظات الذي يسمح للأطراف بأن تستبعد بكل بساطة تطبيق حكم ما() أو جزء كامل من المعاهدة()، بمثابة تحفظات " تجيزها المعاهدة صراحة " .
    It is benefitting from some recommendations made pursuant to these visits but has doubts about some of the recommendations. UN فالبلد يستفيد من بعض التوصيات التي قُدمت تبعاً لهذه الزيارات لكن لديه شكوكاً بشأن بعض هذه التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more