"made yesterday" - Translation from English to Arabic

    • بالأمس
        
    • يوم أمس
        
    • به أمس
        
    • التي قدمت باﻷمس
        
    • التي أدلى بها أمس
        
    • التي أدلى بها باﻷمس
        
    We also wish to express our full support for the statement made yesterday by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN ونود أيضا أن نعرب عن كامل تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالأمس بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Tunisia also aligns itself with the statements made yesterday on behalf of the Non-Aligned Movement and the African Group. UN كما تؤيد تونس البيانين اللذين أدلي بهما بالأمس بالنيابة عن حركة عدم الانحياز والمجموعة الأفريقية.
    We welcome recommendations such as those made yesterday with a view to gathering momentum at the forthcoming round of the intergovernmental negotiations. UN ونرحب بالتوصيات مثل التي قدمت يوم أمس بغية حشد الزخم في جولة المفاوضات الحكومية الدولية القادمة.
    Bulgaria fully endorses the statement made yesterday by the representative of France on behalf of the European Union, laying out the views which Bulgaria also shares. UN إن بلغاريا تؤيد تأييدا تاما البيان الذي أدلت به فرنسا يوم أمس بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، والذي يعرض الآراء التي تتشاطرها بلغاريا أيضا.
    My delegation associates itself with the statement made yesterday by the representative of Egypt on behalf of Non-Aligned Movement. UN ويؤيّد وفد بلادي البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية، رئيس حركة عدم الانحياز.
    I take the floor to comment briefly on suggestions made yesterday with regard to the rearrangement of the agenda of the Committee. UN وأتكلم اﻵن ﻷعلق بإيجاز على المقترحات التي قدمت باﻷمس حــــول إعـــادة تنظيم جدول أعمال اللجنة.
    While associating my delegation fully with the remarks made yesterday by the German Vice-Minister on behalf of the European Union, I would like to highlight a number of points. UN وفي حين أؤيد تأييدا تاما الملاحظات التي أدلى بها أمس نائب الوزير اﻷلماني باسم الاتحاد اﻷوروبي، أود أن أؤكد على عدد من النقاط.
    I need to say a few words in response to the remarks made yesterday by the distinguished President of Argentina concerning the dispute over the Falkland Islands. UN ويتعين عليﱠ أن أقول بعض الكلمات استجابة للملاحظات التي أدلى بها باﻷمس رئيس اﻷرجنتين الموقر بخصوص النزاع حول جزر فوكلاند.
    The Jamaican delegation aligns itself with the statement made yesterday by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يؤيد وفد جامايكا البيان الذي أدلى به بالأمس ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    The first is the statement made yesterday by Under-Secretary-General Tanaka. UN النقطة الأولى تتعلق بالبيان الذي أدلى به وكيل الأمين العام تاناكا بالأمس.
    Montenegro aligns itself with the statement made yesterday by the Minister of Growth of the Republic of Slovenia on behalf of the European Union (EU). UN وتؤيد الجبل الأسود البيان الذي أدلى به وزير النمو في جمهورية سلوفينيا بالأمس بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    My delegation fully associates itself with the statement made yesterday by the representative of Nigeria on behalf of the African Union. UN ويؤيد وفد بلادي تماما البيان الذي أدلى به بالأمس ممثل نيجيريا بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي.
    It looks like it could have been made yesterday. Open Subtitles و ما هو ملموس هو انها تبدو كما لو انها قد رسمت بالأمس
    And for dinner, I thought we could just stay in and have the rest of that soup that I made yesterday. Open Subtitles أما بالنسبة للعشاء فيمكننا البقاء هنا، وتناول بقية الحساء الذي أعددته بالأمس
    Colombia supports the statement made yesterday by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN تؤيد كولومبيا البيان الذي أدلى به يوم أمس وفد إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Greece associates itself with the statement made yesterday by Slovenia on behalf of the European Union. UN اليونان تؤيد البيان الذي أدلت به سلوفينيا يوم أمس بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    We associate ourselves with the statement made yesterday by Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77. UN ونؤيد البيان الذي أدلى به يوم أمس ممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77.
    The Philippines fully concurs with the statement made yesterday by the Permanent Representative of the Arab Republic of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. UN تتفق الفلبين تماما مع البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية باسم حركة عدم الانحياز.
    The Netherlands fully aligns itself with the statement made yesterday by the representative of the European Union. UN تؤيد هولندا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به أمس ممثل الاتحاد الأوروبي.
    The suggestions made yesterday on the rearrangement of the agenda have, in our view, the effect of prejudging that substance. UN ونرى أن المقترحات التي قدمت باﻷمس بشأن إعادة تنظيم جدول اﻷعمال ذات أثر يضر بالجوهر.
    While I have the floor, I should like to ask for your permission, Sir, to respond to the remarks that were made yesterday by the representative of the Democratic People's Republic of Korea. UN وأود خلال وقت كلمتي أن أطلب موافقتكم، سيدي، على الرد على الملاحظات التي أدلى بها أمس ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديموقراطية.
    I should like to draw the attention of the Conference to statements made yesterday by the United Kingdom Prime Minister, Mr. Blair, and by the Secretary of State for Foreign Affairs, Mr. Cook, in the House of Commons in response to parliamentary questions on the subject of anti—personnel landmines. UN وبودي أن أوجه نظر المؤتمر إلى البيانات التي أدلى بها باﻷمس رئيس وزراء المملكة المتحدة، السيد بلير، ووزير الخارجية، السيد كوك، في مجلس العموم ردا على التساؤلات البرلمانية حول موضوع اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more